找歌词就来最浮云

《Beach Party Pantomime》歌词

所属专辑: Strange Dialect 歌手: Come What May 时长: 03:13
Beach Party Pantomime

[00:00:00] Beach Party Pantomime - Come What May

[00:00:20] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:20] Force needs not apply

[00:00:23] 用力 无需请求

[00:00:23] We are poised and ready to abide

[00:00:28] 我们镇定自若 准备好继续忍受

[00:00:28] Force needs not apply

[00:00:31] 用力 无需请求

[00:00:31] We are poised and ready to abide

[00:01:00] 我们镇定自若 准备好继续忍受

[00:01:00] Mannequins

[00:01:01] 模特儿

[00:01:01] Controlled

[00:01:02] 被约束

[00:01:02] Mannequins

[00:01:03] 模特儿

[00:01:03] Every step

[00:01:04] 每一步

[00:01:04] Mannequins

[00:01:04] 模特儿

[00:01:04] We are

[00:01:05] 我们都是

[00:01:05] Mannequins

[00:01:06] 模特儿

[00:01:06] Plastic

[00:01:07] 塑胶

[00:01:07] Mannequins

[00:01:08] 模特儿

[00:01:08] Posing

[00:01:09] 摆姿势

[00:01:09] Mannequins

[00:01:10] 模特儿

[00:01:10] Unsure

[00:01:11] 不确定

[00:01:11] Mannequins

[00:01:12] 模特儿

[00:01:12] Controlled

[00:01:12] 被约束

[00:01:12] Mannequins

[00:01:13] 模特儿

[00:01:13] We are the

[00:01:14] 我们都是

[00:01:14] Oh we're poised to relish every step

[00:01:20] 噢 我们镇定的享受每一步

[00:01:20] We are spent it's not an accident

[00:01:26] 我们都在宣泄 这并非意外

[00:01:26] Oh we're poised to relish every step

[00:01:33] 噢 我们镇定的享受每一步

[00:01:33] We are spent it's not an accident

[00:01:43] 我们都在宣泄 这并非意外

[00:01:43] We've climbed

[00:01:44] 我们已攀登上

[00:01:44] The tallest trees

[00:01:46] 最高的枝丫

[00:01:46] What we found

[00:01:46] 我们的伟大发现

[00:01:46] Would bring a nation to their knees

[00:01:49] 会让一个国家都臣服于他们的脚下

[00:01:49] Oh what a shame

[00:01:50] 真可惜

[00:01:50] We've been forced to taste the fruit

[00:01:54] 我们被逼品尝苦果

[00:01:54] Oh what a shame

[00:01:56] 真可惜

[00:01:56] We've been forced to taste the fruit

[00:02:26] 我们被逼品尝苦果

[00:02:26] Father time turns grey to blue

[00:02:31] 时光老人让阴郁的天空变蓝

[00:02:31] Walk on infinite youth

[00:02:36] 享受无限的青春

[00:02:36] Senses dulled made to be mute

[00:02:40] 感觉变得迟钝 注定沉默

[00:02:40] Speak only when spoken to

[00:02:44] 唯有被告知感觉时才吐露

[00:02:44] Feel only when told to feel

[00:02:48] 被告知何种感觉

[00:02:48] See fiction never what's real

[00:02:53] 看着谎言 从不明白什么才是真实

[00:02:53] Taste nothing but bitter fruit

[00:02:57] 只感觉到苦果的滋味

[00:02:57] Hear nonsense never the truth

[00:03:02] 听着绝不是事实的无稽之谈