找歌词就来最浮云

《少女仕掛けのリブレット~Storytelling by solita~》歌词

少女仕掛けのリブレット~Storytelling by solita~

[00:00:00] 少女仕掛けのリブレット ~Storytelling by solita~ - 分島花音 (わけしま かのん)

[00:00:04] //

[00:00:04] 作詞:分島花音

[00:00:09] //

[00:00:09] 作曲:Mana

[00:00:14] //

[00:00:14] Moi qui suis dans mon reve

[00:00:16] 我在我的梦里

[00:00:16] 少女仕掛けの

[00:00:18] 少女轻轻摆下

[00:00:18] T'entends ma cherie

[00:00:19] 亲爱的 你听到了吗

[00:00:19] オルゴールは

[00:00:21] 精致的八音盒

[00:00:21] Moi qui suis dans mon reve

[00:00:23] 我在我的梦里

[00:00:23] 絵本の中で

[00:00:25] 它静卧于书中

[00:00:25] T'entends ma cherie

[00:00:26] 亲爱的 你听到了吗

[00:00:26] あの子を待つ

[00:00:36] 等待那孩子不经意的发现

[00:00:36] 今日は半月の夜

[00:00:40] 今夜半枚月儿高挂在空

[00:00:40] ペパーミントの香り

[00:00:43] 薄荷叶散发迷人的清香

[00:00:43] そっと町の明かりが

[00:00:47] 都市中灯火接二连三亮起

[00:00:47] レースのドレスを着飾る

[00:00:51] 将我蕾丝裙边点缀得更漂亮

[00:00:51] 滴る月

[00:00:53] 月光化作水珠

[00:00:53] 闇に落ちて

[00:00:56] 坠入深深的黑暗里

[00:00:56] 時間を止める

[00:01:00] 时光不再流动

[00:01:00] Une montre d erobee avec laquelle une fille

[00:01:03] 一个手表和那个女孩

[00:01:03] S'amusait

[00:01:04] 消遣着时间

[00:01:04] 時計はあの子の中に?

[00:01:07] 那孩子的心中是否装着时钟

[00:01:07] Rends-moi le temps passe

[00:01:09] 时间渐渐流逝

[00:01:09] オルゴールを良く聴いて。

[00:01:13] 请静静欣赏八音盒的旋律

[00:01:13] 目の前には魔法の馬車が止まって

[00:01:21] 魔法马车安静地停在面前

[00:01:21] あのこをいったいどんな世界へ

[00:01:26] 究竟是要将那孩子

[00:01:26] 連れて行くのかしら?

[00:01:31] 带去怎样的世界呢

[00:01:31] Moi qui suis dans mon reve

[00:01:33] 我在我的梦里

[00:01:33] 少女仕掛けの

[00:01:35] 少女轻轻摆下

[00:01:35] T'entends ma cherie

[00:01:37] 亲爱的 你听到了吗

[00:01:37] オルゴールは

[00:01:39] 精致的八音盒

[00:01:39] Moi qui suis dans mon reve

[00:01:41] 我在我的梦想里

[00:01:41] 絵本の中で

[00:01:42] 它静卧于书中

[00:01:42] T'entends ma cherie

[00:01:44] 亲爱的 你听到了吗

[00:01:44] あの子を待つ

[00:01:46] 等待那孩子不经意的发现

[00:01:46] Vite!

[00:01:47] 赶快地

[00:01:47] デタラメな遊戯

[00:01:49] 这是场多么荒唐的游戏

[00:01:49] Silence!

[00:01:50] 沉默

[00:01:50] 耳鳴りのワルツ

[00:01:52] 耳边响起的华尔兹舞曲

[00:01:52] Aides-moi

[00:01:53] 帮助我吧

[00:01:53] 戻れない空想

[00:01:56] 曾经的幻想早已离我而去

[00:01:56] Arretes!

[00:01:57] 停止不动

[00:01:57] あの子には届かないわ

[00:02:27] 却再没有在那孩子身上重现

[00:02:27] ダイヤ輝く空

[00:02:30] 钻石般闪耀的天空

[00:02:30] バニラクリームのお城

[00:02:34] 香草冰激凌色的城堡

[00:02:34] そっと車輪の速度が

[00:02:37] 车轮速度渐渐放慢

[00:02:37] 秒針のレールを鳴らす

[00:02:42] 和着秒针前行的速度前行

[00:02:42] 目の前には魔法の国が広がって

[00:02:49] 魔法王国缓缓呈现在眼前

[00:02:49] あのこはいったいどんな世界に

[00:02:55] 那孩子究竟要将怎样的世界

[00:02:55] 染めて行くのかしら?

[00:02:58] 染上属于自己的颜色呢

[00:02:58] Moi qui suis dans mon reve

[00:03:00] 我在我的梦里

[00:03:00] 少女仕掛けの

[00:03:02] 少女轻轻摆下

[00:03:02] T'entends ma cherie

[00:03:03] 亲爱的 你听到了吗

[00:03:03] オルゴールは

[00:03:05] 精致的八音盒

[00:03:05] Moi qui suis dans mon reve

[00:03:07] 我在我的梦想里

[00:03:07] 絵本の中で

[00:03:09] 它静卧于书中

[00:03:09] T'entends ma cherie

[00:03:11] 亲爱的 你听到了吗

[00:03:11] あの子を

[00:03:13] 那孩子

[00:03:13] Moi qui suis dans mon reve

[00:03:14] 我在我的梦想里

[00:03:14] 少女仕掛けの

[00:03:17] 少女轻轻拨动

[00:03:17] T'entends ma cherie

[00:03:18] 亲爱的 你听到了吗

[00:03:18] 時計の針

[00:03:20] 时钟上指针旋转

[00:03:20] Moi qui suis dans mon reve

[00:03:22] 我在我的梦想里

[00:03:22] 絵本の中で

[00:03:24] 它静卧于书中

[00:03:24] T'entends ma cherie

[00:03:26] 亲爱的 你听到了吗

[00:03:26] 止まったまま

[00:03:27] 一切静止不动

[00:03:27] Vite!

[00:03:28] 赶快地

[00:03:28] デタラメな遊戯

[00:03:31] 这是场多么荒唐的游戏

[00:03:31] Silence!

[00:03:31] 沉默

[00:03:31] 耳鳴りのワルツ

[00:03:34] 耳边响起的华尔兹舞曲

[00:03:34] Aides-moi

[00:03:35] 帮助我吧

[00:03:35] 戻れない空想

[00:03:38] 曾经的幻想早已离我而去

[00:03:38] Arretes!

[00:03:39] 停止

[00:03:39] あの子には届かない

[00:03:42] 却再没有在那孩子身上重现

[00:03:42] Reveille-moi

[00:03:42] 让我醒来吧

[00:03:42] Vite!

[00:03:43] 赶快地

[00:03:43] デタラメな遊戯

[00:03:45] 这是场多么荒唐的游戏

[00:03:45] Silence!

[00:03:46] 沉默

[00:03:46] 耳鳴りのワルツ

[00:03:49] 耳边响起的华尔兹舞曲

[00:03:49] Aides-moi

[00:03:50] 帮助我吧

[00:03:50] 戻れない空想

[00:03:52] 曾经的幻想早已离我而去

[00:03:52] Arretes!

[00:03:53] 停止不动

[00:03:53] あの子には届かない

[00:03:56] 却再没有在那孩子身上重现

[00:03:56] Reveille-moi

[00:03:57] 让我醒来吧

[00:03:57] Reveille-moi

[00:03:59] 让我醒来吧

[00:03:59] 目を覚まして

[00:04:04] 睁开双眼

随机推荐歌词: