找歌词就来最浮云

《The End》歌词

所属专辑: Crossroads 歌手: Sylver 时长: 04:00
The End

[00:00:00] The end结局 - Sylver

[00:00:34] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:34] I'm about to reveal the tale of our love

[00:00:38] 我要讲述我们的爱情故事

[00:00:38] I'm about to clear my mind

[00:00:42] 我要整理一下思绪

[00:00:42] Ever since you ignored my silent scream

[00:00:46] 自从你无视我无声的呐喊

[00:00:46] Ever since you were so blind

[00:00:50] 自从你变得如此盲目

[00:00:50] There are so many secrets still unfold

[00:00:55] 还有许多秘密尚未揭开

[00:00:55] So many things unsaid

[00:00:59] 好多话没有说出口

[00:00:59] Why you had to go dancing in the dark

[00:01:03] 为何你要在黑暗中舞蹈

[00:01:03] Why you sacrifised what you had

[00:01:07] 为何你要牺牲你拥有的一切

[00:01:07] This is where we end

[00:01:09] 这就是我们的终点

[00:01:09] This is where we stand

[00:01:11] 这就是我们的立场

[00:01:11] On the verge of life there's nothing left to comprehend

[00:01:15] 在生命的The Verge已经没有什么需要领悟的了

[00:01:15] This is where I go

[00:01:17] 这就是我的归宿

[00:01:17] This is where I bend

[00:01:19] 这是我的归宿

[00:01:19] There is nothing more to cherish nothing to defend

[00:01:40] 没有什么值得珍惜的没有什么需要捍卫的

[00:01:40] I just tried to bring out the best in you

[00:01:44] 我只想激发你最好的一面

[00:01:44] I just tried to ease your mind

[00:01:48] 我只想让你安心

[00:01:48] Maybe I should have let you choose your way

[00:01:52] 也许我应该让你选择你的路

[00:01:52] Maybe I should leave it behind

[00:01:57] 也许我应该把一切抛诸脑后

[00:01:57] There is no more sweetness in your smile

[00:02:01] 你的笑容再也没有甜蜜的感觉

[00:02:01] No more laughter in your eyes

[00:02:05] 你的眼中再也没有欢声笑语

[00:02:05] There is no more tenderness in your touch

[00:02:09] 你的爱抚里再也没有柔情

[00:02:09] Was it only a disguese

[00:02:13] 这只是一场恶战吗

[00:02:13] This is where we end

[00:02:15] 这就是我们的终点

[00:02:15] This is where we stand

[00:02:17] 这就是我们的立场

[00:02:17] On the verge of life there's nothing left to comprehend

[00:02:22] 在生命的The Verge已经没有什么需要领悟的了

[00:02:22] This is where I go

[00:02:23] 这就是我的归宿

[00:02:23] This is where I bend

[00:02:25] 这是我的归宿

[00:02:25] There is nothing more to cherish nothing to defend

[00:02:39] 没有什么值得珍惜的没有什么需要捍卫的

[00:02:39] As you lie here beside me asleep with the night

[00:02:48] 当你躺在我身边伴着夜色酣然入睡

[00:02:48] I follow my heart and kiss you goodbye

[00:02:55] 我随心而动与你吻别

[00:02:55] This is where we end

[00:02:57] 这就是我们的终点

[00:02:57] This is where we stand

[00:02:59] 这就是我们的立场

[00:02:59] On the verge of life there's nothing left to comprehend

[00:03:03] 在生命的The Verge已经没有什么需要领悟的了

[00:03:03] This is where I go

[00:03:05] 这就是我的归宿

[00:03:05] This is where I bend

[00:03:07] 这是我的归宿

[00:03:07] There is nothing more to cherish nothing to defend

[00:03:11] 没有什么值得珍惜的没有什么需要捍卫的

[00:03:11] This is where we end

[00:03:13] 这就是我们的终点

[00:03:13] This is where we stand

[00:03:15] 这就是我们的立场

[00:03:15] On the verge of life there's nothing left to comprehend

[00:03:19] 在生命的The Verge已经没有什么需要领悟的了

[00:03:19] This is where I go

[00:03:21] 这就是我的归宿

[00:03:21] This is where I bend

[00:03:23] 这是我的归宿

[00:03:23] There is nothing more to cherish nothing to defend

[00:03:28] 没有什么值得珍惜的没有什么需要捍卫的