找歌词就来最浮云

《To Anacreon in Heaven》歌词

所属专辑: George Washington: Portrait in Song 歌手: Douglas Jimerson 时长: 05:24
To Anacreon in Heaven

[00:00:00] To Anacreon in Heaven - Douglas Jimerson

[00:00:10] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:10] To Anacreon in heaven where he sat in full glee

[00:00:17] 去往天堂的阿那克里翁他满心欢喜地坐在那里

[00:00:17] A few sons of harmony sent a petition

[00:00:23] 几个和谐之子发了一封请愿信

[00:00:23] That he their inspirer and patron would be

[00:00:30] 他是他们的灵感和庇护者

[00:00:30] When this answer arrived from the jolly old Grecian

[00:00:36] 当这封信从这位快乐的古希腊人那里传来

[00:00:36] Voice fiddle aud flute no longer be mute

[00:00:42] 小提琴和长笛不再沉默

[00:00:42] I'll lend you my name and inspire you to boot

[00:00:49] 我会把我的名字借给你鼓舞你振作起来

[00:00:49] And besides I'll instruct you like me to entwine

[00:00:56] 此外我会像我一样教导你与我缠缠绵绵

[00:00:56] The myrtle of Venus and Bacchus's vine

[00:01:05] 金星的桃金娘酒神的葡萄藤

[00:01:05] The news through Olympus immediately flew

[00:01:11] 奥林波斯山上传来消息

[00:01:11] When old Thunder pretended to give himself airs

[00:01:17] 老雷装作神气十足的样子

[00:01:17] If these mortals are suffered their scheme to pursue

[00:01:23] 如果这些凡人遭受折磨那他们就不会放过

[00:01:23] The devil a goddess will stay above stairs

[00:01:28] 恶魔女神会高高在上

[00:01:28] Hark already they cry in transports of joy

[00:01:34] 听着他们已经泪流满面喜出望外

[00:01:34] A fig for Parnassus to Rowley's we'll fly

[00:01:41] 从帕纳萨斯到罗利我们会展翅高飞

[00:01:41] And there my good fellows we'll learn to entwine

[00:01:48] 在那里我的好兄弟们我们将学会相互交融

[00:01:48] The myrtle of Venus and Bacchus's vine

[00:01:56] 金星的桃金娘酒神的葡萄藤

[00:01:56] The yellow-haired god and his nine fusty maids

[00:02:02] 黄头发的神和他的九个老姑娘

[00:02:02] From the hill of old Lud will incontinent flee

[00:02:07] 我会从古老的路德山上仓皇逃离

[00:02:07] Idalia will boast but of tenantless shades

[00:02:13] 爱达利亚会引以为豪的不过是一片虚无

[00:02:13] And the biforked hill a mere desert will be

[00:02:18] 分叉的山丘将变成一片荒漠

[00:02:18] My thunder no fear on't so soon do it's errand

[00:02:24] 我的天不怕地不怕别这么快做这是我的使命

[00:02:24] And d**n me I'll swinge the ringleaders I warrant

[00:02:30] 我会教训我的罪魁祸首

[00:02:30] I'll trim the young dogs for thus daring to twine

[00:02:37] 我会修剪那些敢乱来的小狗

[00:02:37] The myrtle of Venus with Bacchus's vine

[00:02:45] 维纳斯的桃金娘和巴克斯的葡萄藤

[00:02:45] Apollo rose up and said Prythee ne'er quarrel

[00:02:50] 阿波罗站起来说普雷西永不争吵

[00:02:50] Good king of the gods with my votaries below

[00:02:56] 众神之王我的崇拜者都在我的身边

[00:02:56] Your thunder is useless-than showing his laurel

[00:03:01] 你的惊雷一点用都没有比炫耀他的桂冠更没用

[00:03:01] Cried Sic evitabile fulmen you know

[00:03:07] 呐喊着Sicevitabilefullman你知道的

[00:03:07] Then over each head my laurels I'll spread

[00:03:13] 我会把我的桂冠撒在每个人头上

[00:03:13] So my sons from your crackers no mischief shall dread

[00:03:19] 所以我的孩子们远离你无恶不作

[00:03:19] Whilst snug in their club-room they jovially twine

[00:03:26] 当他们在夜店里惬意自在时他们开心地扭动身体

[00:03:26] The myrtle of Venus and Bacchus's vine

[00:03:35] 金星的桃金娘酒神的葡萄藤

[00:03:35] Next Momus got up with his risible phiz

[00:03:40] 接下来Momus带着他可笑的家伙现身

[00:03:40] And swore with Apollo he'd cheerfully join

[00:03:46] 对着阿波罗发誓他会很高兴地加入

[00:03:46] The full tide of harmony still shall be his

[00:03:51] 他依然会引领和谐的浪潮

[00:03:51] But the song and the catch and the laugh shall be mine

[00:03:56] 但这首歌、收获和欢笑都属于我

[00:03:56] Then Jove be not jealous

[00:03:59] Jove不要嫉妒

[00:03:59] Of these honest fellows

[00:04:01] 这些正直的人

[00:04:01] Cry'd ove We relent since the truth you now tell us

[00:04:07] 你告诉我们真相之后我们心慈手软

[00:04:07] And swear by old Styx that they long shall entwine

[00:04:14] 以斯提克斯的名义发誓他们会长久相伴

[00:04:14] The myrtle of Venus with Bacchus' vine

[00:04:23] 维纳斯的桃金娘和巴克斯的葡萄藤

[00:04:23] Ye sons of Anacreon then join hand in hand

[00:04:30] 阿那克里翁之子手拉着手联合起来

[00:04:30] Preserve unanimity friends and love

[00:04:36] 保持一致朋友和爱

[00:04:36] 'Tis your's to support what's so happily plann'd

[00:04:42] 这一切都是你的责任

[00:04:42] You've the sanction of gods and the fiat of love

[00:04:48] 你得到了上帝的认可也得到了爱的认可

[00:04:48] While thus we agree

[00:04:51] 因此我们达成一致

[00:04:51] Our toast let it be

[00:04:54] 我们举杯欢庆顺其自然

[00:04:54] May our club flourish happy united and free

[00:05:01] 愿我们的俱乐部蓬勃发展快乐团结自由

[00:05:01] And long may the sons of Anacreon entwine

[00:05:08] 愿阿那克里翁的子民永远相伴

[00:05:08] The myrtle of Venus with Bacchus' vine

[00:05:13] 维纳斯的桃金娘和巴克斯的葡萄藤