《It’s All Understood》歌词
[00:00:00] It’s All Understood (都明白) - Jack Johnson (杰克·强森)
[00:00:47] //
[00:00:47] Everyone laughed at her joke
[00:00:51] 每个人都因她的笑话而大笑
[00:00:51] As if they'd never even heard it before
[00:00:55] 好像他们从未听说过
[00:00:55] And maybe they were truly amused
[00:00:59] 也许他们是真的开心
[00:00:59] But every word that she spoke was a bore
[00:01:03] 但她说得每句话都很乏味
[00:01:03] And maybe it's because they had seen
[00:01:07] 也许因为他们见到过
[00:01:07] The previews on the TV screen
[00:01:11] 电视上的预告片
[00:01:11] Well this part is good and that's well understood
[00:01:15] 这部分很不错且易于理解
[00:01:15] So you should laugh if you know what I mean
[00:01:18] 若你明白我是什么意思,你就会大笑
[00:01:18] But it's all relative
[00:01:23] 但是,一切都是相对的
[00:01:23] Even if you don't understand
[00:01:26] 即使你不明白
[00:01:26] Well it's all understood
[00:01:31] 这都能理解
[00:01:31] Especially when you don't understand
[00:01:34] 尤其是你不明白的时候
[00:01:34] Then it's all just because
[00:01:39] 这就是原因所在
[00:01:39] Even if we don't understand
[00:01:42] 即使我们不明白
[00:01:42] Then lets all just believe
[00:01:59] 让所有人相信
[00:01:59] Everyone knows what went down
[00:02:03] 每个人都知道发生了什么
[00:02:03] Because the news was spread all over town
[00:02:07] 因为消息已传遍小镇
[00:02:07] And fact is only what you believe
[00:02:11] 重要的是你如何看待
[00:02:11] And fact and fiction work as a team
[00:02:15] 这里面既有事实也有虚构
[00:02:15] It's almost always fiction in the end
[00:02:17] 结局总是虚构的
[00:02:17] That content begins to bend
[00:02:19] 歪曲内容
[00:02:19] When context is never the same
[00:02:22] 当背景不一样时
[00:02:22] And it's all relative
[00:02:28] 一切都是相对的
[00:02:28] Even if we don't understand
[00:02:29] 即使我们不明白
[00:02:29] And that's well understood
[00:02:35] 这都易于理解
[00:02:35] Especially when we don't understand
[00:02:37] 尤其是我们不明白的时候
[00:02:37] Then it's all just because
[00:02:43] 这就是原因所在
[00:02:43] Even if we don't understand
[00:02:45] 即使我们不明白
[00:02:45] Then lets all just believe
[00:02:47] 让所有人相信
[00:02:47] I was reading a book
[00:02:51] 我在读一本书
[00:02:51] Or maybe it was a magazine
[00:02:55] 或者是本杂志
[00:02:55] Suggestions on where to place faith
[00:02:59] 置信仰与何处,给一些建议
[00:02:59] Suggestions on what to believe
[00:03:03] 该相信什么,给一些建议
[00:03:03] But I read somewhere
[00:03:04] 我看到一些地方
[00:03:04] That you've got to beware
[00:03:06] 你必须小心
[00:03:06] You can't believe anything you read
[00:03:11] 你不能相信书上的一切
[00:03:11] But the good Book is good
[00:03:13] 但好书还是很有用的
[00:03:13] And that's well understood
[00:03:14] 易于理解
[00:03:14] So don't even question
[00:03:15] 不要疑惑
[00:03:15] If you know what I mean
[00:03:17] 若你不明白我的意思
[00:03:17] But it's all relative
[00:03:23] 但是,一切都是相对的
[00:03:23] Even if you don't understand
[00:03:25] 即使你不明白
[00:03:25] Well it's all understood
[00:03:31] 这都能理解
[00:03:31] Especially when you don't understand
[00:03:33] 尤其是你不明白的时候
[00:03:33] And it's all just because
[00:03:39] 这就是原因所在
[00:03:39] Even if we don't understand
[00:03:41] 即使我们不明白
[00:03:41] Then lets all just believe
[00:03:51] 让所有人相信
[00:03:51] But there you go once again
[00:03:54] 你还要去哪
[00:03:54] You missed the point and then you point
[00:03:58] 你错过了要点
[00:03:58] Your fingers at me
[00:04:05] 然后伸出手指向我
[00:04:05] And say that I said not to believe
[00:04:14] 然后宣称我说的不可信
[00:04:14] But there you go once again
[00:04:16] 你又一次离去
[00:04:16] You missed the point and then you point
[00:04:18] 你错过了要点
[00:04:18] Your fingers at me
[00:04:20] 然后伸出手指向我
[00:04:20] And say that I said not to believe
[00:04:25] 然后宣称我说的不可信
[00:04:25] I believe
[00:04:30] 我相信
[00:04:30] But there you go once again
[00:04:32] 你又一次离去
[00:04:32] You missed the point and then you point
[00:04:34] 你错过了要点
[00:04:34] Your fingers at me
[00:04:36] 然后伸出手指向我
[00:04:36] And say that I said not to believe
[00:04:42] 然后宣称我说的不可信
[00:04:42] I believe
[00:04:49] 我相信
[00:04:49] I guess
[00:04:51] 我猜测
[00:04:51] I guess it's all relative
[00:04:56] 我猜测一切都是相对的
您可能还喜欢歌手Jack Johnson的歌曲:
随机推荐歌词:
- Une Ile(Live) [Serge Lama]
- 明天 [孟蕾]
- She’s only happy in the sun [Ben Harper]
- 独想 [叶欢]
- コミュニケーション -Original Instrumental- [Perfume]
- Never Wake Up [Frazier Chorus]
- Breathless [Jerry Lee Lewis & Friends]
- Little Old Lady [The Everly Brothers]
- 秋意浓(Live) [鲍名洋]
- 妈妈的女儿 [江珊]
- 用来做闹铃太舒服了 [手机铃声]
- 爱很快乐 [程欣]
- Santa Tell Me [Ariana Grande]
- Rindu Rinduan Jadi Kenangan [SCOIN]
- Black Coffee [Bobby Darin]
- ’Swonderful [Frank Sinatra]
- Steven [Team Me]
- Coccolona [Adriano Celentano]
- Im Hafen von Adano [Lonny Kellner&René Carol]
- Dinah [Duke Ellington]
- Aquilo Bom [Jackson Do Pandeiro]
- Ella Mintio, Yo Nunca Menti - Duo - Bachata [Passion]
- Honeybee [Garbage]
- Stand(Acoustic Version) [Poison]
- Non abbiam bisogno di parole [Ron]
- Blue Hawaii [Willie Nelson]
- LOSE CONTROL [张艺兴]
- Why Don’t You Do Right [Helen Merrill]
- 我喜欢你 [许春召]
- I’m Putting All My Eggs in One Basket [Ella Fitzgerald&Louis Arm]
- 友情岁月(Live) [凤凰传奇]
- Weihnachten in deine Augen sehn(Remix) [Gene Christian]
- 想留在华农哪也不去QAQ [大学约了没]
- Beautiful Lie [Nostalgia 77&Josa Peit]
- 伤心作者 [张跃]
- Foi Bom [Twister]
- Let’s Twist Again [Chubby Checker]
- The Naughty Lady(1954) [The Ames Brothers]
- La nouvelle vie [Michel Jonasz]
- 那一瞥 [凤飞飞]
- 帰りなんいざ [綺羅]
- 爱的根源(Live) [泳儿]