找歌词就来最浮云

《梅花話譚》歌词

所属专辑: きらきらりんご 歌手: くるりんご 时长: 05:20
梅花話譚

[00:00:00] 梅花話譚 - くるりんご

[00:00:06] //

[00:00:06] 词:くるりんご

[00:00:12] //

[00:00:12] 曲:くるりんご

[00:00:19] //

[00:00:19] 编曲:くるりんご

[00:00:25] //

[00:00:25] 古民家で書物整理

[00:00:29] 在古老的民房里整理着文件

[00:00:29] 鳴り響いた黒電話

[00:00:34] 电话机响起

[00:00:34] はらり舞った紙一枚

[00:00:38] 一张纸飘然飞舞

[00:00:38] 埃と落ちゆく

[00:00:41] 随着尘埃慢慢落下

[00:00:41] 長い話を済ませて戻る

[00:00:46] 结束了漫长的对话后走回房间

[00:00:46] 日溜まりの廊下

[00:00:50] 阳光满溢的走廊里

[00:00:50] 開けかけた襖の先

[00:00:53] 从那敞开的隔扇里

[00:00:53] 見えた景色に心奪われた

[00:00:58] 看到的景色夺去了我的心神

[00:00:58] 錆びた蓄音機とレコード

[00:01:03] 生锈的留声机和唱片

[00:01:03] 此方に笑顔をくだしゃんせ

[00:01:07] 朝这里微微一笑吧

[00:01:07] おやまあまだお昼前かね

[00:01:10] 哎呀 这还是大清早呢

[00:01:10] もう何にも入らんの

[00:01:15] 脑袋里就已一片空白

[00:01:15] 歪んだ硝子のカンテラと

[00:01:19] 扭曲的玻璃油灯

[00:01:19] 此方に笑顔をくだしゃんせ

[00:01:24] 朝这里微微一笑吧

[00:01:24] 一寸やそっとじゃ崩れない

[00:01:27] 悄悄为我绽放一下

[00:01:27] 其の笑顔をくだしゃんせ

[00:01:49] 那不会崩解的笑容吧

[00:01:49] 心と身体は乖離

[00:01:53] 心灵与身体已然背离

[00:01:53] 春故に気もそぞろ

[00:01:57] 因为春天的缘故 心也开始浮躁不定

[00:01:57] 言わぬが花と云うが

[00:02:01] 虽说沉默是金

[00:02:01] 話譚を紐解く

[00:02:05] 但故事已经展开

[00:02:05] 庭先ふと目が合った

[00:02:09] 视线突然落在庭院里

[00:02:09] 慎ましい風待草

[00:02:13] 质朴的梅树上

[00:02:13] お前は全て見てきたのだろう

[00:02:18] 你全都看到了吧

[00:02:18] 「教えてあげなよ」と微笑んだ

[00:02:22] 才不告诉你呢 说着露出微笑

[00:02:22] 葡萄農園で昼食を

[00:02:26] 在葡萄园里吃着午餐

[00:02:26] 此方に笑顔をくだしゃんせ

[00:02:30] 朝这里微微一笑吧

[00:02:30] 出かけた言の葉飲み込んだ

[00:02:34] 就要说出的话语又吞了回去

[00:02:34] もう何にも言えないの

[00:02:39] 已经什么都说不出口

[00:02:39] 16 mmフィルムで投影を

[00:02:43] 投影在16毫米的胶片上吧

[00:02:43] 此方に笑顔をくだしゃんせ

[00:02:47] 朝这里微微一笑吧

[00:02:47] 一寸やそっとじゃ崩れない

[00:02:51] 悄悄为我绽放一下

[00:02:51] 其の笑顔をくだしゃんせ

[00:03:44] 那不会崩解的笑容吧

[00:03:44] 古い記憶まだ2歳

[00:03:48] 很久之前的记忆里 才2岁的时候

[00:03:48] 半纏に包まれては

[00:03:52] 穿着短上衣

[00:03:52] 笑った君とその人

[00:03:56] 笑着的你和那个人

[00:03:56] 憶えてはいないのだろう

[00:04:02] 你已经不记得了吧

[00:04:02] 洗練されたバイオリンと

[00:04:06] 历经岁月洗礼的小提琴

[00:04:06] 此方に笑顔をくだしゃんせ

[00:04:11] 朝这里微微一笑吧

[00:04:11] 此方に向かう事などない

[00:04:14] 为我露出

[00:04:14] 其の笑顔をくだしゃんせ無常

[00:04:19] 并非朝向这边的笑容吧 世事无常

[00:04:19] 座布団座って手を合わせ

[00:04:23] 坐在坐垫上双手合十

[00:04:23] 祈りを捧げて目を開けて

[00:04:27] 献上虔诚的祈祷 睁开眼

[00:04:27] その人はほらすぐ目の前

[00:04:31] 瞧 那人就在你眼前

[00:04:31] 額の中笑ってるの

[00:04:35] 在相框中笑着呢

[00:04:35] 君は何にも知らないの

[00:04:39] 你什么也不知道吗

[00:04:39] 僕だけが知ってるの

[00:04:44] 只有我知道吗