找歌词就来最浮云

《泡沫の依り代》歌词

所属专辑: 秘密木地 (Type A) 歌手: 灯油 时长: 04:38
泡沫の依り代

[00:00:00] 泡沫の依り代 (泡沫的依附) - TOUYU (灯油)

[00:00:08] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:08] 词:Touyu

[00:00:16] //

[00:00:16] 曲:Touyu

[00:00:24] //

[00:00:24] いる筈もない僕は

[00:00:27] 不可能存在的我

[00:00:27] 確かにここにいて

[00:00:29] 却真切地存在于此处

[00:00:29] しくしくと胸を痛めるんだ

[00:00:35] 胸口阵阵地刺痛

[00:00:35] 見られたくない姿をずっと隠して

[00:00:39] 一直隐藏我 不愿示人的真实模样

[00:00:39] でも本当は誰かに

[00:00:43] 但真正的心情却是

[00:00:43] 肯定してほしいそんな気持ちに

[00:00:50] 希望有个人肯定我

[00:00:50] 不透明な身体がふわふわ浮いて

[00:00:55] 现在这具浑浊的身躯 轻飘飘地浮起

[00:00:55] 誰にも見えないけれど

[00:01:00] 没有人能看见

[00:01:00] ねぇここに居るんだよ

[00:01:07] 呐 我就在这里啊

[00:01:07] そんなさけび声は

[00:01:09] 如此无力的呼喊声

[00:01:09] きっと誰にも届かない

[00:01:12] 一定没有人能听到

[00:01:12] 彼岸の花が咲いた此の世には

[00:01:17] 彼岸之花已开放 在此世

[00:01:17] 僕の居場所なんて

[00:01:19] 早就没有

[00:01:19] もうどこにも無いんだ

[00:01:22] 我的归宿

[00:01:22] そう何にもないんだ

[00:01:40] 是啊 已然一无所有

[00:01:40] 毎夜液晶に映る霊能者でも

[00:01:45] 每晚现身液晶电视的通灵者

[00:01:45] 僕の姿はどうやら見えないらしい

[00:01:50] 似乎也无法看见我的身影

[00:01:50] そんな見えない僕へ

[00:01:52] 就像是一个隐形人的我

[00:01:52] ふいにあてられた視線の先

[00:01:58] 突然她却把目光投向我

[00:01:58] 涙を浮かべている女の子

[00:02:05] 那个女孩的眼中噙满泪水

[00:02:05] 心配になって声をかけてみる

[00:02:07] 我有点担心所以我主动问她

[00:02:07] (どうせきこえやしないけど)

[00:02:10] (心想反正她也听不见我说话)

[00:02:10] どうしてきみは泣いてるの?

[00:02:14] 你怎么哭了呢?

[00:02:14] 「すごくうれしくって」

[00:02:22] 她回答我:因为很开心

[00:02:22] きみは僕の手を握って

[00:02:25] 你紧握住我的手

[00:02:25] 瞳を合わせた

[00:02:27] 对上我的视线

[00:02:27] ふわふわに浮いた身体を

[00:02:30] 仿佛从此都不愿再放开

[00:02:30] 離さないよう

[00:02:32] 我这具飘然浮游的身躯

[00:02:32] 力強くそれでいて

[00:02:34] 如此地强而有力

[00:02:34] やさしさをもって

[00:02:37] 却又如此地温柔

[00:02:37] そっと笑いかけてくれた

[00:02:50] 轻轻地对我微笑

[00:02:50] 本当は見えちゃいけないんだ

[00:02:55] 其实我是不能被人看见的存在

[00:02:55] 本当はいちゃいけないんだ

[00:03:00] 其实我是不能待在这个地方的

[00:03:00] それでもきみは僕の手を離さない

[00:03:05] 但你还是久久握着我不曾放开

[00:03:05] もう満たされたんだ

[00:03:09] 仅此我就已心满意足了

[00:03:09] だからきみは元の場所に

[00:03:22] 所以请你回到你原来的地方去

[00:03:22] 「あなたは私の光になってくれた

[00:03:27] “你变成了我的光芒

[00:03:27] 瞳に色彩を与えてくれたの

[00:03:32] 给我的双眸注入了色彩

[00:03:32] 暗い世界に

[00:03:33] 如果以后要继续

[00:03:33] 閉じられたままでいるなら

[00:03:37] 封锁在黑暗的世界

[00:03:37] このままいっそ連れ去って」

[00:03:42] 不如就这样带我离开吧”

[00:03:42] 泡沫のような僕と

[00:03:45] 泡沫般的我

[00:03:45] のろわれたきみで

[00:03:47] 被诅咒的你

[00:03:47] ちいさな手を繋いでくるくると

[00:03:52] 小小的双手紧紧地相扣

[00:03:52] 彼岸の花が咲くこの世を渡って

[00:03:57] 彼岸之花将开放 横渡此世

[00:03:57] 音もない遥か遠い世界へ駆けて

[00:04:02] 奔向那悄无声息的遥远世界