找歌词就来最浮云

《Stories Of The Street(Album Version)》歌词

所属专辑: Songs Of Leonard Cohen 歌手: Leonard Cohen 时长: 04:33
Stories Of The Street(Album Version)

[00:00:00] Stories Of The Street (Album Version) - Leonard Cohen (莱昂纳德·科恩)

[00:00:04] //

[00:00:04] The stories of the street are mine

[00:00:09] 街上的故事是关于我的

[00:00:09] The spanish voices laugh

[00:00:14] 西班牙人的笑声在弥漫

[00:00:14] The cadillacs go creeping down

[00:00:17] 凯迪拉克正在缓慢前进

[00:00:17] Through the night and the poison gas

[00:00:21] 穿过黑夜和毒气弹

[00:00:21] I lean from mu window sill

[00:00:25] 我静静地倚靠在窗前

[00:00:25] In this old hotel I chose

[00:00:29] 我选择住在这个老旅馆

[00:00:29] Yes one hand on my suicide

[00:00:34] 我一手将遗书抓紧

[00:00:34] And one hand on the rose

[00:00:48] 另一手将玫瑰握住

[00:00:48] I know you've heard it's over now

[00:00:52] 我想你已听说了坏消息

[00:00:52] And war must surely come

[00:00:56] 战火即将蔓延到这里

[00:00:56] The cities they are broke in half

[00:01:00] 许多城市已满目苍痍

[00:01:00] And the middle men are gone

[00:01:04] 许多人已不知去向

[00:01:04] But let me ask you one more time

[00:01:08] 但让我再问你们一次

[00:01:08] O children of the dust

[00:01:12] 黄昏的孩子们

[00:01:12] These hunters who are shrieking now

[00:01:18] 窗外那些尖叫着的猎手

[00:01:18] Do they speak for us

[00:01:30] 是否正代表我们说话

[00:01:30] And where do all these highways go

[00:01:35] 这大道到底通往何地

[00:01:35] Now that we are free

[00:01:39] 既然我们已获得自由

[00:01:39] Why are the armies marching still

[00:01:43] 为何家乡的军队仍然在不断地行军

[00:01:43] That were coming home to me

[00:01:47] 这会让我回家吗

[00:01:47] O lady with your legs so fine

[00:01:52] 女士 你的腿脚灵便

[00:01:52] O stranger at your wheel

[00:01:55] 陌生人坐上了你的车

[00:01:55] You are locked into your suffering

[00:01:59] 你们深陷苦痛

[00:01:59] And your pleasures are the seal

[00:02:14] 封印就是你们的欢乐

[00:02:14] The age of lust is giving birth

[00:02:19] 欲望的时代正产下婴孩

[00:02:19] But both the parents ask the nurse

[00:02:24] 而父母们在催促着护士

[00:02:24] To tell them fairy tales on both sides of the glass

[00:02:32] 目光从眼镜两边射出 催促她讲些童话故事

[00:02:32] Now the infant with his cord

[00:02:35] 这新生儿套着绒裤

[00:02:35] Is hauled in like a kite

[00:02:39] 像只风筝般被拉扯

[00:02:39] And one eye filled with blueprints

[00:02:44] 他一只眼里布满了蓝图

[00:02:44] One eye filled with night

[00:02:57] 另一只眼充满了悲伤

[00:02:57] O come with me my little one

[00:03:02] 跟我来吧 小宝贝

[00:03:02] And we will find that farm

[00:03:07] 我们会找到那个农场

[00:03:07] And grow us grass and apples there

[00:03:10] 让我们种下绿草和苹果

[00:03:10] To keep all the animals warm

[00:03:14] 与那些动物互相依傍

[00:03:14] And if by chance I wake at night

[00:03:19] 若碰巧我在晚上惊醒

[00:03:19] And I ask you who I am

[00:03:23] 然后询问你 我是谁

[00:03:23] O take me to the slaughter house

[00:03:27] 就带我去屠宰场

[00:03:27] I will wait there with the lamb

[00:03:41] 让我和羊儿一起等待

[00:03:41] With one hand on a hexagram

[00:03:45] 我一手将六角星抓紧

[00:03:45] And one hand on a girl

[00:03:49] 另一手将女孩抱牢

[00:03:49] I balance on a wishing well

[00:03:54] 在祈愿中我求得安宁

[00:03:54] That all men call the world

[00:03:58] 愿人人都召唤世界

[00:03:58] We are so small between the stars

[00:04:02] 在群星间我们太渺小

[00:04:02] So large against the sky

[00:04:06] 对于天空却太巨大

[00:04:06] And lost among the subway crowds

[00:04:10] 我们失散在地铁的人群中

[00:04:10] I try to catch your eye

[00:04:15] 我尽力让你能找到我