找歌词就来最浮云

《天使の彫像》歌词

所属专辑: Roman 歌手: Sound Horizon 时长: 06:54
天使の彫像

[00:00:00] 天使の雕像 - Sound Horizon (サウンドホライズン)

[00:00:10] //

[00:00:10] 词:revo

[00:00:20] //

[00:00:20] 曲:revo

[00:00:30] //

[00:00:30] 後の世に【神の手を持つ者】

[00:00:34] 被后世称为拥有神之手的人

[00:00:34] と称される彫刻家『auguste laurant』

[00:00:37] 这样称号的雕刻家就是奥古斯特劳伦特

[00:00:37] 戦乱の最中に失われ

[00:00:40] 在战争最炽烈的时候消失

[00:00:40] 平和と共に姿を現したとされる

[00:00:43] 又与和平一起现身在世界上

[00:00:43] 未だ神秘の薄布に包まれた彫像

[00:00:47] 而用神秘的薄布包着的雕像

[00:00:47] 彼の稀代の傑作

[00:00:49] 是他罕见的杰作

[00:00:49] 『天使』に秘められし

[00:00:52] 藏在天使中

[00:00:52] 知られざる物語

[00:00:56] 不为人知的故事

[00:00:56] 「物言わぬ冷たい石に

[00:01:02] 不会说话的冰冷石头

[00:01:02] 生命を灯せる等と

[00:01:08] 却等同于生命之灯

[00:01:08] 俗人達が謳うのは

[00:01:14] 俗人们歌颂它

[00:01:14] 唯の驕りに過ぎぬ

[00:01:22] 只不过骄傲的心在作祟而已

[00:01:22] 在る物を唯在る様に

[00:01:28] 存在的东西就会有存在的样子

[00:01:28] 両の手で受け止めて

[00:01:35] 用双手去膜拜

[00:01:35] 温もりに接吻けるように

[00:01:41] 恍若温暖的接吻一般

[00:01:41] 想いを象るだけ」

[00:02:02] 只是回忆的具象

[00:02:02] 風車小屋空を抱いて

[00:02:08] 风车小屋 被天空拥抱

[00:02:08] 廻り続ける丘の上

[00:02:15] 在山丘上转动

[00:02:15] 工房は他を拒むように

[00:02:21] 他拒绝一切外人进入工房

[00:02:21] 静かに佇む影

[00:02:28] 影子静静地伫立在那里

[00:02:28] 彼は唯独りで描いた

[00:02:35] 他只是日复一日地独自刻画

[00:02:35] 我が子の表情も知らずに

[00:02:45] 却连孩子的面容都不知道

[00:02:45] 【足りないのは小手先の

[00:02:50] 不足的并不是手指尖上的

[00:02:50] 素描力ではない

[00:02:52] 描画

[00:02:52] 現実をも超える想像力】

[00:02:58] 而是超越现实的想象力

[00:02:58] 「嗚呼光を嗚呼もっと光を

[00:03:05] 光 再多些光

[00:03:05] 『即ち創造』憂いの光を」

[00:03:15] 此即创造 忧郁的光

[00:03:15] 生涯逢わぬと誓いながら

[00:03:21] 尽管发誓一辈子不会踏进修道院

[00:03:21] 足げく通う修道院

[00:03:28] 但脚还是把他带进了

[00:03:28] 子供達の笑い声

[00:03:34] 孩子们的笑声

[00:03:34] 壁越しに聴いている

[00:03:42] 越过墙壁被他听见

[00:03:42] 「君の手が今掴んでいるであろう

[00:03:48] 他的手紧紧攥在一起

[00:03:48] その宝石はとても壊れ易い

[00:03:55] 那宝石极其容易损坏

[00:03:55] その手を離してはならない

[00:04:01] 可手绝不放开

[00:04:01] 例え何が襲おうとも」

[00:04:08] 即使是被什么东西袭击

[00:04:08] 彼は日々独りで描いた

[00:04:15] 他自己每天描刻的

[00:04:15] 我が子の笑顔も知らずに

[00:04:25] 却不知道那是孩子的笑脸

[00:04:25] 【必要なのは

[00:04:28] 必要的并不是

[00:04:28] 過ぎし日の後悔ではない

[00:04:32] 对过去日子的忏悔

[00:04:32] 幻想をも防ぐ愛情】

[00:04:38] 而是用幻想织造的爱情

[00:04:38] 「嗚呼光を嗚呼

[00:04:42]

[00:04:42] もっと光を『即ち贖罪』

[00:04:48] 再多些光 此即赎罪

[00:04:48] 救いの光を」

[00:04:54] 拯救的光

[00:04:54] 如何なる賢者であれ

[00:04:56] 即使是怎样的贤者

[00:04:56] 零れる砂は止められない

[00:05:00] 也不能止住零落而下的沙

[00:05:00] 彼に用意された銀色の砂時計

[00:05:04] 他所准备的银色沙漏

[00:05:04] 残された砂はあと僅か

[00:05:19] 所剩的沙已不多

[00:05:19] 母親の灯を奪って

[00:05:25] 将母亲的灯夺走

[00:05:25] この世に灯った小さな焔

[00:05:31] 在这个世界上闪耀的小小的火焰

[00:05:31] その輝きを憎んでしまった

[00:05:38] 憎恨那光辉

[00:05:38] 愚かな男の最期の悪足掻き

[00:05:45] 愚蠢的男人最后的挣扎着

[00:05:45] 想像の翼は広がり

[00:05:51] 展开想象之翼的话

[00:05:51] やがて『彫像』の背に翼を広げた

[00:05:58] 雕像背上的双翼也终会展开吧

[00:05:58] 「嗚呼もう想い遺すことはない

[00:06:05] 如果再也没有留下思念的话

[00:06:05] やっと笑ってくれたね」

[00:06:10] 最终会露出笑容吧

随机推荐歌词: