找歌词就来最浮云

《Antucho Barbosa (Tango)》歌词

所属专辑: Inchilimonchi 歌手: Malevaje 时长: 02:57
Antucho Barbosa (Tango)

[00:00:00] Antucho Barbosa (Tango) - Malevaje

[00:00:07]

[00:00:07] Lyrics by:A. Bartrina

[00:00:15]

[00:00:15] Composed by:O. Larrea

[00:00:23]

[00:00:23] Me llamo Antucho Barbosa

[00:00:27] 我的名字叫做Antucho Barbosa

[00:00:27] Y mi apodo no lo digo

[00:00:31] 我不想透露自己的小名

[00:00:31] Caí a un tango siendo niño

[00:00:35] 小时候我迷上了探戈舞

[00:00:35] Y salir de él no he querido

[00:00:39] 我一点也不想放弃它

[00:00:39] Mi vida es de vagabundo

[00:00:42] 我的一生都在流浪

[00:00:42] Solitario y convencido

[00:00:46] 孤单一人 无依无靠

[00:00:46] Aunque todo vagabundo

[00:00:50] 尽管所有的流浪者

[00:00:50] Cante solo su canción

[00:00:58] 只唱属于自己的歌

[00:00:58] Tengo amigos de pastiche

[00:01:02] 我有各种各样的朋友

[00:01:02] Y tengo buenos amigos

[00:01:06] 也有亲密挚友

[00:01:06] A todos les doy las gracias

[00:01:10] 我要感谢所有人

[00:01:10] Por lo que me hayan querido

[00:01:13] 谢谢他们对我的关照

[00:01:13] Al que me aprieta las tuercas

[00:01:17] 这首歌献给那个让我紧张的人

[00:01:17] Le saludo y le sonrío

[00:01:21] 我微笑着向他打招呼

[00:01:21] Si me aprieta demasiado

[00:01:24] 如果我逼得太紧

[00:01:24] Le presento a mi cuchillo

[00:01:44] 只会害了自己

[00:01:44] Paso la vida cantando

[00:01:48] 我把一生献给音乐

[00:01:48] Por las cosas del destino

[00:01:51] 这是命运的安排

[00:01:51] Aunque tengo cien oficios

[00:01:55] 尽管我做过很多种工作

[00:01:55] Nunca sé cuál es el mío

[00:01:59] 但我始终不知道哪个是适合我的

[00:01:59] Las muchachas que me quieren

[00:02:03] 爱我的女孩

[00:02:03] Me insinúan al oído

[00:02:06] 总是喜欢给我吹耳旁风

[00:02:06] Que les cante una milonga

[00:02:10] 让她们唱一首Milonga

[00:02:10] Dulce como un dulce amor

[00:02:18] 歌声如爱情般甜美

[00:02:18] Yo sólo tengo una vida

[00:02:22] 生命只有一次

[00:02:22] Y vivirla es lo que pido

[00:02:26] 我只想好好活下去

[00:02:26] El camino que yo elija

[00:02:30] 我选择的人生道路

[00:02:30] Es únicamente mío

[00:02:34] 只属于我一人

[00:02:34] Me llamo Antucho Barbosa

[00:02:38] 我的名字叫做Antucho Barbosa

[00:02:38] Para lo que gusten mandar

[00:02:41] 随便你怎么叫都行

[00:02:41] De niño me agarró un tango

[00:02:45] 小时候我学会了跳探戈舞

[00:02:45] Y no me quise soltar

[00:02:49] 我不想放弃它

[00:02:49] Me llamo Antucho Barbosa

[00:02:53] 我的名字叫做Antucho Barbosa

[00:02:53] Para lo que gusten mandar

[00:02:58] 随便你怎么叫都行