找歌词就来最浮云

《Gambler’s Blues》歌词

Gambler’s Blues

[00:00:00] Gambler's Blues - Leroy Carr/Scrapper Blackwell

[00:00:01] 以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供

[00:00:01] Lyrics by:Unknown

[00:00:01]

[00:00:01] Composed by:Leroy Carr

[00:00:06]

[00:00:06] Now if you ever been a gambler

[00:00:08] 如果你曾经是个赌徒

[00:00:08] I want you to listen and see if this ain't true

[00:00:19] 我希望你侧耳倾听看看这是不是真的

[00:00:19] Now if you have ever been a gambler

[00:00:21] 如果你曾做过赌徒

[00:00:21] I want you to listen and see if this ain't true

[00:00:31] 我希望你侧耳倾听看看这是不是真的

[00:00:31] When you lose your last dollar

[00:00:34] 当你失去最后一块钱

[00:00:34] You don't know what to do

[00:00:43] 你手足无措

[00:00:43] Then when you lose all of your money

[00:00:46] 当你失去所有的钱

[00:00:46] You put all your clothes in pawn

[00:00:55] 你把你的衣服都当掉

[00:00:55] Then when you lose all of your money

[00:00:58] 当你失去所有的钱

[00:00:58] You put all your clothes in pawn

[00:01:07] 你把你的衣服都当掉

[00:01:07] You go back to where you was gambling

[00:01:10] 你回到你赌博的地方

[00:01:10] And the dice kept rolling on

[00:01:19] 机会不断流逝

[00:01:19] And you holler to tean

[00:01:22] 你对着Tean大喊

[00:01:22] But all the traders are gone

[00:01:31] 但交易员都走了

[00:01:31] And you holler to tean

[00:01:34] 你对着Tean大喊

[00:01:34] But all the traders are gone

[00:01:43] 但交易员都走了

[00:01:43] Then you turn to the game keeper

[00:01:46] 然后你转向守护者

[00:01:46] And ask him what is going on wrong

[00:01:55] 问问他到底怎么回事

[00:01:55] Soon the game starts on and

[00:01:58] 很快游戏拉开序幕

[00:01:58] You go back to the table again

[00:02:07] 你又回到谈判桌旁

[00:02:07] Soon the game starts on and

[00:02:10] 很快游戏拉开序幕

[00:02:10] You go back to the table again

[00:02:19] 你又回到谈判桌旁

[00:02:19] You pick up the dice and you

[00:02:22] 你孤注一掷

[00:02:22] Try your best to win

[00:02:31] 拼尽全力争取胜利

[00:02:31] Luck is against you you try but it's all in vain

[00:02:43] 运气与你作对你尽管尝试但都是徒劳

[00:02:43] Luck is against you you try but it's all in vain

[00:02:55] 运气与你作对你尽管尝试但都是徒劳

[00:02:55] You start home to your woman and find you are broke again

[00:03:00] 你回到你的女人身边发现你又一次身无分文