找歌词就来最浮云

《ときめき分類学》歌词

所属专辑: トリコリコPlease!! 歌手: Azalea 时长: 04:51
ときめき分類学

[00:00:00] ときめき分類学 - Azalea

[00:00:03] 词:畑亜貴 曲:金崎真士

[00:00:09] Why do I think?

[00:00:13] 为什么我会这样想

[00:00:13] Why do I think?

[00:00:17] 为什么我会这样想

[00:00:17] 夢のような景色とかね

[00:00:21] 比如说宛若梦境一般的风景

[00:00:21] 夢のように幸せとか

[00:00:25] 抑或是宛若置身梦中的幸福

[00:00:25] 「ように」なんて付けたら

[00:00:28] 如果加上“宛若”这种臆想词

[00:00:28] 夢じゃないってことなのです

[00:00:33] 就意味着这不只是白日梦而已

[00:00:33] むずかしい話はBGM

[00:00:37] 把复杂的话题当作BGM

[00:00:37] 好奇心の行方はどこ?

[00:00:41] 莫名的好奇心何去何从

[00:00:41] その時浮かんだ名前は

[00:00:45] 这时候浮现脑海的名字

[00:00:45] 意外なひとだった

[00:00:49] 竟是我预料之外的那个人

[00:00:49] なんでかしら

[00:00:51] 究竟是为什么

[00:00:51] 気持ちのフタを取ってみたら

[00:00:55] 一旦不再掩盖自己的真心

[00:00:55] あふれ出したの

[00:00:57] 突然间竟全部都满溢而出

[00:00:57] なんでかしら

[00:00:59] 究竟是为什么

[00:00:59] 想像だけで熱くなる耳たぶ

[00:01:05] 只是想象了一下耳根子就滚烫到不行

[00:01:05] ときめきに種類があると

[00:01:09] 才刚刚知道

[00:01:09] 知りはじめたばかり

[00:01:12] 原来悸动也划分了许多种类

[00:01:12] だから研究が必要です

[00:01:16] 所以很有必要仔细研究一下

[00:01:16] 手伝って欲しいってお願いは

[00:01:21] 我希望你能来助我一臂之力

[00:01:21] 書類上のことじゃない

[00:01:24] 不局限于书本之上的内容

[00:01:24] もっと個人的なことです

[00:01:28] 而是更加私密的个人教学

[00:01:28] だから研究が必要ね

[00:01:32] 所以很有必要仔细研究一下

[00:01:32] 手伝って謎を突きとめて

[00:01:53] 请帮帮我解开这谜题

[00:01:53] 夢みたいな出会いとかね

[00:01:57] 比如说好像梦一般的邂逅

[00:01:57] 夢みたいな偶然とか

[00:02:01] 抑或是就像梦一场的偶遇

[00:02:01] 「みたい」なんて

[00:02:02] 请不要说

[00:02:02] 言わないでいて

[00:02:05] “好像”这样的假定词

[00:02:05] 夢でいいのいいでしょ?

[00:02:09] 就当它是一场梦不好吗

[00:02:09] そういうことね

[00:02:11] 就是如此

[00:02:11] ステキな想い消さないで

[00:02:15] 这份美好的念想请不要把它抹除

[00:02:15] こわさないでね

[00:02:17] 不要让它破碎

[00:02:17] そういうことね

[00:02:19] 就是如此

[00:02:19] 想像だけのドキドキが大好き

[00:02:25] 我很喜欢沉浸在想象之中的悸动

[00:02:25] ためらいは邪魔になるよと

[00:02:29] 犹豫总是会牵绊住我的脚步

[00:02:29] 私を連れ出して

[00:02:32] 所以请你现在就带我离开吧

[00:02:32] いつも頭が先だったんです

[00:02:36] 想法总是先于行动一步

[00:02:36] 身体ごとぶつかれば発見?

[00:02:41] 若连同身体也投入其中是否就能有新发现

[00:02:41] 新しいときめきの中を

[00:02:45] 在全新的悸动之中

[00:02:45] 心が飛びたがる

[00:02:48] 心渴望恣意地飞腾

[00:02:48] いつも頭が先だったの

[00:02:52] 想法总是先于行动一步

[00:02:52] 身体からスタートしてみたら

[00:03:21] 不如亲身体验一次如何

[00:03:21] なんでかしら

[00:03:23] 究竟是为什么

[00:03:23] あふれ出したの

[00:03:29] 这感情蓦然满溢而出

[00:03:29] そういうことね

[00:03:31] 原来是那么一回事吗

[00:03:31] ドキドキは数え切れない

[00:03:39] 悸动的心情数之不尽

[00:03:39] ときめきに種類があると

[00:03:43] 才刚刚知道

[00:03:43] 知りはじめたばかり

[00:03:46] 原来悸动也划分了许多种类

[00:03:46] だから研究が必要です

[00:03:51] 所以很有必要仔细研究一下

[00:03:51] 手伝って欲しいってお願いは

[00:03:55] 我希望你能来助我一臂之力

[00:03:55] 書類上のことじゃない

[00:03:58] 不局限于书本之上的内容

[00:03:58] もっと個人的なことです

[00:04:02] 而是更加私密的个人教学

[00:04:02] だから研究が必要ね

[00:04:06] 所以很有必要仔细研究一下

[00:04:06] 手伝って謎を突きとめて

[00:04:13] 请帮帮我解开这谜题

[00:04:13] ためらい捨てたらときめき?

[00:04:35] 将犹豫舍弃能否体验怦然悸动

[00:04:35] Why do I think?

[00:04:39] 为什么我会这样想

[00:04:39] Why do I think?

[00:04:44] 为什么我会这样想

您可能还喜欢歌手Azalea的歌曲:

随机推荐歌词: