找歌词就来最浮云

《Lost Ones》歌词

所属专辑: Pop Hits Galore, Vol. 2 歌手: The Hit Crew 时长: 04:18
Lost Ones

[00:00:00] Lost Ones - The Hit Crew

[00:00:12] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:12] It's funny how money change a situation

[00:00:15] 真是可笑金钱可以改变一切

[00:00:15] Miscommunication leads to complication

[00:00:17] 沟通不畅导致复杂化

[00:00:17] My emancipation don't fit your equation

[00:00:20] 我的解放与你的想法不符

[00:00:20] I was on the humble you - on every station

[00:00:22] 我在每个电视台都是卑微的你

[00:00:22] Some wan' play young Lauryn like she dumb

[00:00:25] 有些人想玩弄年轻的Lauryn好像她是个傻子

[00:00:25] But remember not a game new under the sun

[00:00:28] 但请记住这世上没有什么是新鲜事

[00:00:28] Everything you did has already been done

[00:00:30] 你所做的一切都已发生

[00:00:30] I know all the tricks from Bricks to Kingston

[00:00:33] 从Bricks到Kingston我知道所有的把戏

[00:00:33] My ting done made your kingdom wan' run

[00:00:35] 我的歌让你的王国支离破碎

[00:00:35] Now understand L Boogie's non violent

[00:00:38] 现在我明白了LBoogie的音乐是非暴力的

[00:00:38] But if a thing test me run for mi gun

[00:00:40] 但如果有什么东西考验我那就赶紧去拿我的枪

[00:00:40] Can't take a threat to mi newborn son

[00:00:43] 我不能让我的新生儿子受到威胁

[00:00:43] L's been this way since creation

[00:00:45] 我从一开始就这样

[00:00:45] A groupie call you fall from temptation

[00:00:48] 追星族给你打电话你摆脱了诱惑

[00:00:48] Now you wanna ball over separation

[00:00:50] 现在你想和我分道扬镳

[00:00:50] Tarnish my image in your conversation

[00:00:53] 在你的谈话中玷污我的形象

[00:00:53] Who you gon' scrimmage like you the champion

[00:00:55] 谁能像你一样所向披靡无人匹敌

[00:00:55] You might win some but you just lost one

[00:00:58] 你可能会大获全胜可你只会一败涂地

[00:00:58] You might win some but you just lost one

[00:01:00] 你可能会大获全胜可你只会一败涂地

[00:01:00] You might win some but you just lost one

[00:01:03] 你可能会大获全胜可你只会一败涂地

[00:01:03] You might win some but you just lost one

[00:01:05] 你可能会大获全胜可你只会一败涂地

[00:01:05] You might win some but you just lost one

[00:01:08] 你可能会大获全胜可你只会一败涂地

[00:01:08] Now now how come your talk turn cold

[00:01:10] 为何你的话语变得冷漠

[00:01:10] Gained the whole world for the price of your soul

[00:01:13] 用你的灵魂换取全世界

[00:01:13] Tryin' to grab hold of what you can't control

[00:01:16] 试图抓住你无法控制的东西

[00:01:16] Now you're all floss what a sight to behold

[00:01:18] 如今你神采飞扬多么美丽的景象

[00:01:18] Wisdom is better than silver and gold

[00:01:21] 智慧胜过金银

[00:01:21] I was hopeless now I'm on Hope road

[00:01:23] 我曾经绝望无助如今我踏上了希望之路

[00:01:23] Every man want to act like he's exempt

[00:01:26] 每个男人都装作自己是无辜的

[00:01:26] When him need to get down on his knees and repent

[00:01:28] 当他需要双膝跪地忏悔时

[00:01:28] Can't slick talk on the day of judgement

[00:01:31] 在审判日不能夸夸其谈

[00:01:31] Your movement's similar to a serpent

[00:01:33] 你的一举一动就像一条毒蛇

[00:01:33] Tried to play straight how your whole style bent

[00:01:36] 我试图直言不讳可你的整个风格都变了

[00:01:36] Consequence is no coincidence

[00:01:38] 结果不是巧合

[00:01:38] Hypocrites always want to play innocent

[00:01:41] 伪君子总是想装作无辜

[00:01:41] Always want to take it to the full out extent

[00:01:43] 总是想把它发挥到极致

[00:01:43] Always want to make it seem like good intent

[00:01:46] 总想让一切看起来都是善意的

[00:01:46] Never want to face it when it's time for punishment

[00:01:49] 我不愿面对惩罚的时刻

[00:01:49] I know that you don't wanna hear my opinion

[00:01:51] 我知道你不想听我的意见

[00:01:51] But there come many paths and you must choose one

[00:01:53] 但未来的路有很多你必须选择一条

[00:01:53] And if you don't change then the rain soon come

[00:01:56] 如果你不改变那大雨就要来了

[00:01:56] See you might win some but you just lost one

[00:01:59] 你可能会大获全胜可你只输了一场

[00:01:59] You might win some but you just lost one

[00:02:01] 你可能会大获全胜可你只会一败涂地

[00:02:01] You might win some but you just lost one

[00:02:04] 你可能会大获全胜可你只会一败涂地

[00:02:04] You might win some but you just lost one

[00:02:06] 你可能会大获全胜可你只会一败涂地

[00:02:06] You might win some but you just lost one

[00:02:09] 你可能会大获全胜可你只会一败涂地

[00:02:09] You might win some but you really lost one

[00:02:12] 你可能会赢得一些胜利但你真的失去了一个

[00:02:12] You just lost one it's so silly how come

[00:02:18] 你刚刚失去了一个人真是愚蠢为什么

[00:02:18] When it's all done did you really gain from

[00:02:23] 当一切尘埃落定你是否真的从中获益良多

[00:02:23] What you done done it's so silly how come

[00:02:27] 你的所做所为真是愚蠢为什么

[00:02:27] You just lost one

[00:02:30] 你失去了一个

[00:02:30] Now don't you understand man universal law

[00:02:32] 你懂不懂人类的普遍法则

[00:02:32] What you throw out comes back to you star

[00:02:34] 你抛弃的一切都会回到你的身边

[00:02:34] Never underestimate those who you scar

[00:02:37] 永远不要低估你伤害过的人

[00:02:37] Cause karma karma karma comes back to you hard

[00:02:39] 因为因果报应终究会降临在你身上

[00:02:39] You can't hold God's people back that long

[00:02:41] 你无法长久地阻止上帝的子民

[00:02:41] The chain of Shatan wasn't made that strong

[00:02:44] 沙坦之链并没有那么牢固

[00:02:44] Trying to pretend like your word is your bond

[00:02:47] 装作你的承诺就是你的保证

[00:02:47] But until you do right all you do will go wrong

[00:02:49] 但在你做对之前你所做的一切都会出错

[00:02:49] Now some might mistake this for just a simple song

[00:02:52] 现在有人可能误以为这只是一首简单的歌

[00:02:52] And some don't know what they have 'til it's gone

[00:02:54] 有些人在失去一切之前不知道自己拥有什么

[00:02:54] Now even when you're gone you can still be reborn

[00:02:57] 即使你离开人世你依然可以重生

[00:02:57] And from the night can arrive the sweet dawn

[00:02:59] 从黑夜到黎明

[00:02:59] Now some might listen and some might shun

[00:03:02] 现在有些人可能会听有些人会避而不谈

[00:03:02] And some may think that they've reached perfection

[00:03:04] 有些人可能觉得他们已经完美无瑕

[00:03:04] If you look closely you'll see what you've become

[00:03:07] 如果你仔细观察你会发现你变成了什么样

[00:03:07] Cause you might win some but you just lost one

[00:03:09] 因为你可能会大获全胜可你只会输一场

[00:03:09] You might win some but you just lost one

[00:03:12] 你可能会大获全胜可你只会一败涂地

[00:03:12] You might win some but you just lost one

[00:03:14] 你可能会大获全胜可你只会一败涂地

[00:03:14] You might win some but you just lost one

[00:03:17] 你可能会大获全胜可你只会一败涂地

[00:03:17] You might win some but you just lost one

[00:03:20] 你可能会大获全胜可你只会一败涂地

[00:03:20] You might win some but you really lost one

[00:03:23] 你可能会赢得一些胜利但你真的失去了一个

[00:03:23] You just lost one it's so silly how come

[00:03:29] 你刚刚失去了一个人真是愚蠢为什么

[00:03:29] When it's all done did you really gain from

[00:03:34] 当一切尘埃落定你是否真的从中获益良多

[00:03:34] What you done done it so silly how come

[00:03:39] 你做了什么愚蠢的事为什么

[00:03:39] You might win some but you really lost one

[00:03:44] 你可能会赢得一些胜利但你真的失去了一个

[00:03:44] You just lost one it's so silly how come

[00:03:49] 你刚刚失去了一个人真是愚蠢为什么

[00:03:49] When it's all done did you really gain from

[00:03:53] 当一切尘埃落定你是否真的从中获益良多

[00:03:53] What you done done it so silly how come

[00:03:59] 你做了什么愚蠢的事为什么

[00:03:59] You just lost one

[00:04:01] 你失去了一个

[00:04:01] You just lost one

[00:04:04] 你失去了一个

[00:04:04] You just lost one

[00:04:09] 你失去了一个

随机推荐歌词: