找歌词就来最浮云

《永すぎた春》歌词

所属专辑: 永すぎた春 / ハイパーリアリスト 歌手: パスピエ 时长: 04:16
永すぎた春

[00:00:00] 永すぎた春 (漫长的春天) - パスピエ (Passepied)

[00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:00] 词:大胡田なつき

[00:00:01] //

[00:00:01] 曲:成田ハネダ

[00:00:02] //

[00:00:02] 儚いものこそが

[00:00:05] 稍纵即逝的东西

[00:00:05] 美しいものであった

[00:00:15] 才是真正的美好

[00:00:15] 風が吹いた猫が鳴いた

[00:00:18] 风起了 猫儿叫了

[00:00:18] 大事件だそうで

[00:00:22] 有种山雨欲来风满楼的前兆

[00:00:22] 全部拾って拡散して

[00:00:25] 将全部拾起而后扩散在四处

[00:00:25] お祭り騒ぎ

[00:00:28] 有如夏日庙会一般嘈杂热闹

[00:00:28] 世界中が浮き足立って

[00:00:31] 全世界都开始有点心猿意马

[00:00:31] 大義名分掲げて

[00:00:35] 大肆宣扬着正当充分的理由

[00:00:35] それでもやっぱどこか不安で

[00:00:38] 即便如此还是隐隐感觉不安

[00:00:38] 出直したり悩んだり

[00:00:43] 烦恼着是否该回去重头做起

[00:00:43] 行かないで

[00:00:44] 请不要离我而去

[00:00:44] 永すぎた春よ四分の一の永遠よ

[00:00:51] 漫长的春天啊四分之一的永远啊

[00:00:51] 等身大の自分

[00:00:54] 同等大小的自己

[00:00:54] なんて何処にも居なかった

[00:01:00] 已何处都不可寻

[00:01:00] 「意味のない事は無いよ」

[00:01:04] 每一件事情都是有意义的

[00:01:04] そんなこともなくて

[00:01:07] 根本就不是那样

[00:01:07] 気休めの嘘に

[00:01:09] 那不过是聊以慰藉的谎言

[00:01:09] 寄ってたかって大騒ぎ

[00:01:13] 群起而上一哄而散

[00:01:13] 世界中が色めき立って

[00:01:17] 全世界哗然一片难以平静

[00:01:17] にわか雨も運命で

[00:01:20] 暴雨如注亦是命中注定

[00:01:20] 移り変わる季節の中で

[00:01:24] 在斗转星移冬去春来中

[00:01:24] ふらついたりのぼせたり

[00:01:28] 浮沉兴衰乃是飘忽无定

[00:01:28] 行かないで

[00:01:30] 请不要离我而去

[00:01:30] 永すぎた春よ四分の一の永遠よ

[00:01:36] 漫长的春天啊四分之一的永远啊

[00:01:36] 等身大の自分

[00:01:39] 同等大小的自己

[00:01:39] なんて何処にも居なかった

[00:01:42] 已何处都不可寻

[00:01:42] いつしか

[00:01:43] 不知何时

[00:01:43] 永すぎた春が終わりを告げたの

[00:01:50] 漫长的春天宣告了结束

[00:01:50] なんて気づけば独り言

[00:01:53] 意识到的那一刻又开始自言自语

[00:01:53] でも聞いて欲しかった

[00:03:00] 但是一直希望你能驻足倾听的啊

[00:03:00] 現実逃避先回りして

[00:03:04] 逃避现实抢先一步

[00:03:04] ああではないとかこうじゃないとか

[00:03:08] 这也不行那也不行

[00:03:08] 論理を振りかざして

[00:03:11] 大肆宣扬自家理论

[00:03:11] ピンキリどっちもキリがないのよ

[00:03:15] 各执一词没完没了

[00:03:15] 運だの命だのどうしたいのよ

[00:03:18] 命运定数什么的 到底想怎么做

[00:03:18] 愛だの恋だの意味じゃないのよ

[00:03:22] 谈情说爱什么的 到底意义何在

[00:03:22] 切っても切っても切れぬ縁なのよ

[00:03:31] 我和你之间可是剪不断的天生缘分啊

[00:03:31] 行かないで

[00:03:32] 请不要离我而去

[00:03:32] 永すぎた春よ四分の一の永遠よ

[00:03:39] 漫长的春天啊四分之一的永远啊

[00:03:39] 等身大の自分

[00:03:41] 同等大小的自己

[00:03:41] なんて何処にも居なかった

[00:03:45] 已何处都不可寻

[00:03:45] いつしか

[00:03:46] 不知何时

[00:03:46] 永すぎた春が終わりを告げたの

[00:03:53] 漫长的春天宣告了结束

[00:03:53] 人も世も移り変わり

[00:03:56] 人世变迁

[00:03:56] 空だけ青いまま

[00:04:02] 唯独天空依旧蔚蓝

[00:04:02] 美しいものこそが

[00:04:05] 真正美好的

[00:04:05] 儚いものであった

[00:04:10] 总是稍纵即逝