《Desolation Row(Take 1, Alternate Take)》歌词
[00:00:00] Desolation Row (Take 1, Alternate Take) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)
[00:00:01] //
[00:00:01] Written by:Bob Dylan
[00:00:11] //
[00:00:11] They're selling postcards of the hanging
[00:00:16] 他们把那张处私刑绞死的照片当作明信片来卖
[00:00:16] They're painting the passports brown
[00:00:21] 他们把护照都刷成了咖啡色
[00:00:21] The beauty parlor is filled with sailors
[00:00:26] 美容院里挤满了水手
[00:00:26] The circus is in town
[00:00:31] 马戏团也已巡游至此
[00:00:31] Here comes the blind commissioner
[00:00:35] 这边厢来了位瞎子参议院
[00:00:35] They've got him in a trance
[00:00:40] 大家看着他晃晃悠悠 恍恍惚惚
[00:00:40] One hand is tied to the tightrope walker
[00:00:45] 一只手和一个走钢丝的人一起绑着
[00:00:45] The other is in his pants
[00:00:48] 另一只手插在裤子里
[00:00:48] And the riot squad they're restless
[00:00:53] 暴乱的队伍已经焦躁不安
[00:00:53] They need somewhere to go
[00:00:58] 他们需要去某个新的地方
[00:00:58] As lady and I look out tonight
[00:01:02] 女士与我 正向外望着
[00:01:02] From desolation row
[00:01:12] 从这条荒凉小街
[00:01:12] Cinderella she seems so easy
[00:01:16] 灰姑娘 看上去如此随意
[00:01:16] It takes one to know one she smiles
[00:01:21] 彼此彼此啦 她微笑着说
[00:01:21] Puts her hands in her back pocket
[00:01:26] 然后把双手插入后面的口袋
[00:01:26] Bette Davis style
[00:01:30] 活脱一副贝蒂戴维斯的老明星范儿
[00:01:30] And in comes Romeo he's moaning
[00:01:34] 那边厢罗密欧又过来 苦逼着脸悲叹
[00:01:34] You belong to me I believe
[00:01:39] 你是属于我的 我相信
[00:01:39] And someone turns and says to him
[00:01:43] 另一些人赶紧说
[00:01:43] My friend you'd better leave
[00:01:48] 朋友 你来错地方咯 你最好还是马上走
[00:01:48] And the only sound that's left
[00:01:53] 最后唯一剩下的声响
[00:01:53] After the ambulances go
[00:01:57] 当救护车已经远去
[00:01:57] Is Cinderella sweeping up
[00:02:02] 只有灰姑娘 默默地扫地
[00:02:02] On desolation row
[00:02:11] 在那条荒凉小街上
[00:02:11] Now the moon is almost hidden
[00:02:16] 现在 月亮几乎已经没影了
[00:02:16] The stars are beginning to hide
[00:02:21] 星星也开始躲了起来
[00:02:21] The fortune telling lady
[00:02:25] 那个算命的占卜女巫
[00:02:25] Has even taken all her things inside
[00:02:29] 也已把她的鬼把戏都收拾妥当
[00:02:29] All except for Cain and Abel
[00:02:34] 除了该隐和亚伯
[00:02:34] And the hunchback of Notre Dame
[00:02:39] 和钟楼怪人卡西莫多
[00:02:39] Everybody else's making love
[00:02:43] 每个人都正忙着做爱
[00:02:43] Or else expecting rain
[00:02:47] 或期待老天能下场雨
[00:02:47] And the good Samaritan he's dressing
[00:02:52] 那个乐善好施的撒玛利亚人 他正在精心打扮
[00:02:52] He's getting ready for the show
[00:02:57] 正为一个派对做着准备
[00:02:57] He's going to the carnival
[00:03:00] 今晚他将出席
[00:03:00] Tonight on desolation row
[00:03:10] 举办的一场狂欢嘉年华
[00:03:10] Ophelia she's neath the window
[00:03:15] 奥菲利娅 她靠在窗前
[00:03:15] For her I feel so afraid
[00:03:19] 对她我感到很害怕
[00:03:19] On her 22nd birthday
[00:03:24] 在她22岁生日的那天
[00:03:24] She already is an old maid
[00:03:28] 已然变成了一个大龄的女仆
[00:03:28] Now to her death is quite romantic
[00:03:33] 死亡对她来说是那么地罗曼蒂克
[00:03:33] She wears an ironed vest
[00:03:38] 她穿着一件铁制的背心
[00:03:38] Her profession's her religion
[00:03:42] 宗教信仰是她的职业
[00:03:42] Her sin is her lifelessness
[00:03:47] 枯燥乏味却是她犯下的罪孽
[00:03:47] And though her eyes are fixed upon
[00:03:52] 虽然她的双眸紧紧地凝视
[00:03:52] Noah's great rainbow
[00:03:56] 诺亚的那道伟大的彩虹
[00:03:56] She spends her time peeking into desolation row
[00:04:12] 但她也会花一点点的时间 偷瞥一眼
[00:04:12] Einstein disguised as robin hood
[00:04:16] 爱因斯坦把自己假扮成罗宾汉
[00:04:16] With his memories in a trunk
[00:04:21] 拎着一只鼓鼓的装满自己回忆的旅行箱
[00:04:21] Passed this way an hour ago
[00:04:25] 一个小时前刚刚路过这儿
[00:04:25] With his friend a jealous monk
[00:04:30] 带着他的朋友 一个嫉妒的和尚
[00:04:30] Now he looked so immaculately
[00:04:34] 他看上去如此彻底地胆战心惊
[00:04:34] As he bummed a cigarette
[00:04:39] 当他乞讨一根香烟的时候
[00:04:39] Then he went off sniffing drainpipes
[00:04:43] 然后他凑上去 闻了一闻排水管的气味
[00:04:43] And reciting the alphabet
[00:04:48] 并背诵起英语字母表来
[00:04:48] You would not think to look at him
[00:04:52] 你甚至都不愿去瞧他一眼
[00:04:52] But he was famous long ago
[00:04:57] 但他确实在很久以前就已经红了
[00:04:57] For playing the electric violin
[00:05:01] 凭着表演拉电子提琴
[00:05:01] On desolation row
[00:05:10] 在这条荒凉小街上
[00:05:10] Dr Filth he keeps his world
[00:05:15] 费斯博士 把自己的世界
[00:05:15] Inside of a leather cup
[00:05:20] 放在一只皮质的杯子里
[00:05:20] But all his sexless patients
[00:05:24] 而他所有的性冷淡病人们
[00:05:24] They are trying to blow it up
[00:05:28] 却都试着要把它炸掉
[00:05:28] Now his nurse some local loser
[00:05:33] 他的护士 某个当地的失意者
[00:05:33] She's in charge of the cyanide hole
[00:05:38] 她负责看管放氰化物的洞口
[00:05:38] She also keeps the cards that read
[00:05:42] 同时还会保存着那些卡片
[00:05:42] Have mercy on his soul
[00:05:47] 上面写着 愿上帝垂怜他的灵魂
[00:05:47] They all play on the penny whistle
[00:05:52] 他们都会吹那种六孔小竖笛
[00:05:52] You can hear them blow
[00:05:56] 你随时都可以听见他们的笛音
[00:05:56] If you lean your head out far enough
[00:06:00] 只要你伸出你的脑袋 足够远地
[00:06:00] From desolation row
[00:06:11] 从那条荒凉小街
[00:06:11] Across the street they've nailed the curtains
[00:06:16] 过了大街 人们已经钉妥帘幕
[00:06:16] They're getting ready for the feast
[00:06:21] 大家都在迎接一场盛宴
[00:06:21] The phantom of the opera
[00:06:25] 那个歌剧院的幽灵
[00:06:25] In a perfect image of a priest
[00:06:29] 打扮成一副完美的祭祀的模样
[00:06:29] They are spoon feeding Casanova
[00:06:35] 人们在一勺一勺地喂食卡萨诺瓦
[00:06:35] Boy you've got some birds
[00:06:38] 让他感觉更加地明白
[00:06:38] They will kill him with self confidence
[00:06:43] 然后他们会以自信的罪名杀害他
[00:06:43] After poisoning him with words
[00:06:50] 而在那之前 先用语言来毒死他
[00:06:50] And the phantom shouting to skinny girls
[00:06:54] 接着幽灵朝着皮包骨头的姑娘们咆哮
[00:06:54] Get out of here if you don't know
[00:06:58] 从这儿滚出去 假如你们还搞不清楚的话
[00:06:58] Casanova is just being punished
[00:07:02] 卡萨诺瓦正在接受严厉惩戒 只因他跑去了
[00:07:02] For going to desolation row
[00:07:12] 那条荒凉小街
[00:07:12] Now at midnight all the agents
[00:07:16] 午夜 所有的特工们
[00:07:16] And the superhuman crew
[00:07:21] 和超级人类联盟
[00:07:21] Come out and round up everyone
[00:07:25] 四处围捕每一个
[00:07:25] That knows more than they do
[00:07:30] 知道得比他们还多的人
[00:07:30] And they take them to the factory
[00:07:35] 他们把他们带进工厂
[00:07:35] And their heart attack machine
[00:07:39] 那里有台心脏撞击机
[00:07:39] Is strapped across their shoulders
[00:07:44] 它被绑在捉来人们的肩膀上
[00:07:44] And then the kerosene
[00:07:48] 然后是煤油
[00:07:48] Is brought down from the castles
[00:07:52] 从城堡中流淌下来
[00:07:52] By insurance men who go
[00:07:57] 某个保险推销员会去查看
[00:07:57] Check to see that no one is escaping
[00:08:01] 确定是否真的没人能够逃脱
[00:08:01] To desolation row
[00:08:10] 去往那条荒凉小街
[00:08:10] Now praise be to Nero's Neptune
[00:08:14] 归功于尼禄的海神
[00:08:14] The Titanic sails at dawn
[00:08:20] 泰坦尼克号在黎明时分启航
[00:08:20] Everybody's shouting
[00:08:24] 每个人都在咋呼
[00:08:24] Which side are you on
[00:08:28] 你到底是站在哪一边
[00:08:28] And Ezra Pound and T S Elliot
[00:08:32] 艾泽拉庞德与艾略特
[00:08:32] Fighting in the captain's tower
[00:08:36] 在船长的暸望塔里掐起架来
[00:08:36] While calypso singers laugh at them
[00:08:41] 加力骚音乐的歌手们嘲笑着他们
[00:08:41] And fishermen hold flowers
[00:08:46] 钓鱼者正手握着鲜花
[00:08:46] Between the windows of the sea
[00:08:50] 在窗户之间的海洋上
[00:08:50] Where lovely mermaids flow
[00:08:54] 可爱的美人鱼来回游弋
[00:08:54] And nobody has to think too much
[00:08:58] 没有人需要思考太多
[00:08:58] About desolation row
[00:09:59] 关于那条荒凉小街
[00:09:59] I received your letter yesterday
[00:10:04] About the time the doorknob broke
[00:10:08] When you asked me how I was doing
[00:10:13] Was that some kind of joke
[00:10:17] All these people that you mentioned
[00:10:21] Yes I know them they're quite lame
[00:10:25] I had to rearrange their faces
[00:10:30] And give them all another name
[00:10:35] Right now my head is breaking
[00:10:38] Don't send me no more letters no
[00:10:44] Not unless you mail them from
[00:10:48] Desolation row
[00:10:53] 荒凉小街上 将它们一一寄出
您可能还喜欢歌手Bob Dylan的歌曲:
随机推荐歌词:
- 父母恩 [区瑞强]
- I Don’t Like Mondays [The Boomtown Rats]
- 中华大家园 [李雪&铁木隆]
- Johnny B. Goode [Judas Priest]
- Silent Night [Jose Feliciano]
- Mae Kong Rong Hai [Carabao]
- Danger Zone [Wilson Pickett]
- I Like What You’re Doing (To Me) [Carla Thomas]
- 我不在乎你曾经爱过谁 [范星光]
- 童话 (DJ CK Remix) [DJ舞曲]
- Starlight [Pure X]
- 岁月如歌 [萌萌哒天团]
- Charade [Andy Williams]
- Take These Chains From My Heart [Al Martino]
- Sieben rote Rosen [Hansi Hinterseer]
- Gett Off(Explicit) [Prince&The New Power Gene]
- El Dia Que Me Quieras(Version Larga) [Armando Manzanero]
- Rejection [Martin Solveig]
- Silent Night [Hit Crew Masters]
- Midnight Rider [Davidson Ospina]
- Abriendo Puertas [La Banda Loca]
- For Every Man There’s a Woman [Peggy Lee]
- Born Free [Andy Williams]
- Low Gravy [Jelly Roll Morton]
- Buzz Me Babe [Slim Harpo]
- 劝世歌 [童欣]
- Da De Dum(我失恋) [陈慧琳]
- Get Low(KUURO Remix) [Zedd&Liam Payne]
- the death of you & i [Isaac Gracie]
- Quand nous sommes tous ensemble(De ”La Reine des Neiges: Joyeuses fêtes avec Olaf”/Bande Origin) [Anas Delva&Emmylou Homs&E]
- Listen To Me [The Searchers]
- 包头我的家 [李庆芳]
- The Harder They Are The Bigger T [Sounds Of Blackness]
- It’s Your Thing(Album Version) [The Isley Brothers]
- Arrava(Remasterisé en 2010) [Mike Brant]
- Lazy Days [Deja Vu]
- Tin Cup Chalice [The Hit Crew]
- Thunderstruck (Originaly Performed by AC/DC)(Live)(Live) [The Plutons]
- Old Macdonald [Nursery Rhymes and Kids S]
- Worry, Worry, Worry(Remastered) [B.B. King]
- 老婆说在给我做帽子,总觉得怪怪的(小曹胡咧咧Vol.25) [吐小曹[主播]]