找歌词就来最浮云

《Just Be Friends》歌词

Just Be Friends

[00:00:00] Just Be Friends (只是朋友) - 巡音ルカ (巡音露卡)/Dixie Flatline

[00:00:06] //

[00:00:06] 詞:Dixie Flatline

[00:00:13] //

[00:00:13] 曲:Dixie Flatline

[00:00:20] //

[00:00:20] Just be friends All we gotta do

[00:00:24] 做朋友 这是所有我们必须做的

[00:00:24] Just be friends It's time to say goodbye

[00:00:27] 做朋友 是时候该说再见

[00:00:27] Just be friends All we gotta do

[00:00:31] 做朋友 这是所有我们必须做的

[00:00:31] Just be friends Just be friends Just be friends

[00:00:35] 做朋友 做朋友 做朋友

[00:00:35] 浮かんだんだ 昨日の朝 早くに

[00:00:39] 回想起 昨天早上 特意早起

[00:00:39] 割れたグラス かき集めるような

[00:00:43] 像是为了要把破碎的玻璃收拾起来一样

[00:00:43] これは一体なんだろう

[00:00:44] 这到底是为了什么

[00:00:44] 切った指からしたたる滴

[00:00:46] 自割破的手指滴滴流落的血

[00:00:46] 僕らはこんなことしたかったのかな

[00:00:50] 我们之间发生了什么吗

[00:00:50] 分かってたよ 心の奥底では

[00:00:54] 我明白的 在心底深处

[00:00:54] 最も辛い 選択がベスト

[00:00:58] 最艰辛的选择 往往是最好的

[00:00:58] それを拒む自己愛と

[00:00:59] 意图阻挡抉择的自恋和

[00:00:59] 結果自家撞着の繰り返し

[00:01:01] 总是自我矛盾的结局 反复着

[00:01:01] 僕はいつになれば言えるのかな

[00:01:05] 我们到什么时候才能互相坦诚

[00:01:05] 緩やかに朽ちてゆくこの世界で

[00:01:09] 在渐渐腐朽的这个世界上

[00:01:09] 足掻く僕の唯一の活路

[00:01:12] 挣扎着寻找 我的唯一出路

[00:01:12] 色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた

[00:01:19] 将褪色的你的微笑 铭刻于心 拔去栓口

[00:01:19] 声を枯らして叫んだ

[00:01:22] 竭尽声音大喊

[00:01:22] 反響 残響 空しく響く

[00:01:27] 回响 残响 空虚地响着

[00:01:27] 外された鎖の その先は

[00:01:30] 被解除的枷锁 在那之前

[00:01:30] なにひとつ残ってやしないけど

[00:01:34] 虽然什么都没有留下

[00:01:34] ふたりを重ねてた偶然

[00:01:38] 两人重叠着的偶然

[00:01:38] 暗転 断線 儚く千々に

[00:01:42] 转场 断线 不过是幻觉千千万万

[00:01:42] 所詮こんなものさ 呟いた

[00:01:45] 反正这种东西 说多了只是零碎

[00:01:45] 枯れた頬に伝う誰かの涙

[00:01:53] 在干枯的脸颊滑落的 是谁的泪水

[00:01:53] All we gotta do Just be friends

[00:01:56] 这是所有我们必须做的 做朋友

[00:01:56] It's time to say goodbye Just be friends

[00:02:00] 是时候该说再见 做朋友

[00:02:00] All we gotta do Just be friends

[00:02:05] 这是所有我们必须做的 做朋友

[00:02:05] Just be friends Just be friends

[00:02:06] 做朋友 做朋友

[00:02:06] 気づいたんだ

[00:02:07] 突然发现

[00:02:07] 昨日の 凪いだ夜に

[00:02:09] 昨天宁静的夜里

[00:02:09] 落ちた花弁 拾い上げたとして

[00:02:13] 凋零的花瓣 即使想要再次绽放

[00:02:13] また咲き戻ることはない

[00:02:14] 也没有办法二度盛开

[00:02:14] そう手の平の上の小さな死

[00:02:16] 那么 这躺在手掌上的小小死亡

[00:02:16] 僕らの時間は止まったまま

[00:02:20] 我们的时间就此停止

[00:02:20] 思い出すよ 初めて会った季節を

[00:02:24] 想起了哦 第一次相遇的季节

[00:02:24] 君の優しく微笑む顔を

[00:02:28] 你温柔微笑着的脸庞

[00:02:28] 今を過去に押しやって

[00:02:29] 把现在倒转回过去

[00:02:29] 二人傷つく限り傷ついた

[00:02:31] 我们两人遍体鳞伤

[00:02:31] 僕らの心は棘だらけだ

[00:02:35] 心中布满了荆棘

[00:02:35] 重苦しく続くこの関係で

[00:02:39] 沉重地持续着的我们的关系

[00:02:39] 悲しい程 変わらない心

[00:02:42] 尽管如此悲伤 仍未改变心意

[00:02:42] 愛しているのに 離れがたいのに

[00:02:46] 明明爱着你 明明无法分离

[00:02:46] 僕が言わなきゃ

[00:02:49] 我不得不说

[00:02:49] 心に土砂降りの雨が

[00:02:53] 心中下起倾盆大雨

[00:02:53] 呆然 竦然 視界も煙る

[00:02:57] 呆然 悚然 视线也被淹没

[00:02:57] 覚悟してた筈の その痛み

[00:03:00] 理应觉醒的那一份痛楚

[00:03:00] それでも貫かれるこの体

[00:03:04] 依旧贯穿了我的躯体

[00:03:04] ふたりを繋いでた絆

[00:03:07] 两人相连接着的羁绊

[00:03:07] 綻び 解け 日常に消えてく

[00:03:12] 绽放 散落 在日常中消失而去

[00:03:12] さよなら愛した人 ここまでだ

[00:03:15] 再见 我的爱人 就这样吧

[00:03:15] もう振り向かないで

[00:03:18] 不要再回头

[00:03:18] 歩き出すんだ

[00:03:36] 已经跨出那一步了

[00:03:36] 一度だけ 一度だけ

[00:03:38] 只要一次 只要一次

[00:03:38] 願いが叶うのならば

[00:03:43] 如果愿望能够实现

[00:03:43] 何度でも生まれ変わって

[00:03:46] 无论经过多少次重生

[00:03:46] あの日の君に逢いに行くよ

[00:03:53] 还想有一天能与你重逢

[00:03:53] 声を枯らして叫んだ

[00:03:56] 竭尽声音大喊

[00:03:56] 反響 残響 空しく響く

[00:04:01] 回响 残响 空虚地响着

[00:04:01] 外された鎖の その先は

[00:04:04] 被解除的枷锁 在那之前

[00:04:04] なにひとつ残ってやしないけど

[00:04:08] 虽然什么都没有留下

[00:04:08] ふたりを繋いでた絆

[00:04:11] 两人相连接着的羁绊

[00:04:11] 綻び 解け 日常に消えてく

[00:04:16] 绽放 散落 在日常中消失而去

[00:04:16] さよなら愛した人 ここまでだ

[00:04:20] 再见 我的爱人 就这样吧

[00:04:20] もう振り向かないで

[00:04:22] 不要再回头

[00:04:22] 歩き出すんだ

[00:04:26] 已经跨出那一步了

[00:04:26] これでおしまいさ

[00:04:31] 就这样结束吧

您可能还喜欢歌手Dixie Flatline,巡音ルカ的歌曲: