找歌词就来最浮云

《Hello, Worker》歌词

所属专辑: EXIT TUNES PRESENTS STAGES 歌手: しゅーず 时长: 03:58
Hello, Worker

[00:00:00] Hello, Worker - ちょまいよ (抱君)

[00:00:07] //

[00:00:07] 作詞:KEI

[00:00:15] //

[00:00:15] 作曲:KEI

[00:00:23] //

[00:00:23] B4の紙切れに収まる僕の人生を

[00:00:29] 希望我的人生被投射在B4的纸上

[00:00:29] 誰かに認めて欲しくって振りまく笑顔

[00:00:35] 希望被谁认同而露出笑容

[00:00:35] 計算じゃ割り切れないこの歪な難問が

[00:00:40] 计算无法解释的难题

[00:00:40] 解けるまで居残りなんだ 出られないんだ

[00:00:46] 解开它之前我还要加班 出不去啊

[00:00:46] 先頭は遠ざかる 一人取り残される

[00:00:51] 领头人越来越远 只有自己被遗弃

[00:00:51] 目の前のレールの向こうに憧れるだけ

[00:00:57] 憧憬着眼前轨道的另一端

[00:00:57] だけど

[00:00:57] 但是

[00:00:57] 何がしたいかわからない

[00:01:00] 不知道自己想做什么

[00:01:00] 何ができるかわからない

[00:01:03] 不知道自己能做什么

[00:01:03] そう言いながら這いつくばって

[00:01:06] 一边这样说着

[00:01:06] ここまで来たんだよ

[00:01:09] 来到了这里

[00:01:09] 明日のことはわからない

[00:01:12] 不知道明天会发生什么

[00:01:12] 昨日のことはかわらない

[00:01:14] 不知道昨天发生了什么

[00:01:14] なら今日ぐらいは僕にください

[00:01:29] 那就至少给我今天吧

[00:01:29] 数行の"お祈り"に揺れ動く僕の人生を

[00:01:34] 就像把被无数祈祷动摇的我

[00:01:34] 切り取って押し付けるように配り歩いた

[00:01:40] 剪下来再贴上去一样分步前进着

[00:01:40] 期待されないまま 期待もしないまま

[00:01:46] 不被期待 也不期待

[00:01:46] 削られた僕らの形は

[00:01:49] 被削去的我们的形状

[00:01:49] どんな風に見えるのだろう

[00:01:52] 看起来是什么样子呢

[00:01:52] 何を手に入れたんだろうか

[00:01:55] 得到了什么呢

[00:01:55] 何を失ったんだろうか

[00:01:57] 失去了什么呢

[00:01:57] 答え探し歯を食い縛って

[00:02:00] 寻找答案 咬紧牙关

[00:02:00] ここまで来たんだよ

[00:02:03] 来到了这里

[00:02:03] 明日世界が終わろうと

[00:02:06] 就算明天到了世界的尽头

[00:02:06] 昨日のこと忘れようと

[00:02:09] 就算昨天的事情全部都忘记了

[00:02:09] ただ今日だけは僕にください

[00:02:35] 至少请把今天给我

[00:02:35] 先頭は遠ざかる 一人取り残される

[00:02:40] 领头人越来越远 只有自己被遗弃

[00:02:40] 「どこでつまずいたの?」

[00:02:43] 在哪里跌倒了呢

[00:02:43] 「あれ 何してんだろう?」

[00:02:46] 啊 当时在做什么呢

[00:02:46] 期待されないまま 期待もしないまま

[00:02:52] 不被期待 也不抱期待

[00:02:52] 削られた僕らもまだ息はあるから

[00:02:58] 被削去的我们仍然还活着

[00:02:58] だけど

[00:02:59] 但是

[00:02:59] 何がしたいかわからない

[00:03:02] 不知道自己想做什么

[00:03:02] 何ができるかわからない

[00:03:05] 不知道昨天发生了什么

[00:03:05] そう言いながら這いつくばって

[00:03:07] 一边这样说着

[00:03:07] ここまで来たんだよ

[00:03:10] 来到了这里

[00:03:10] 明日のことはわからない

[00:03:13] 不知道明天会发生什么

[00:03:13] 昨日のことはかわらない

[00:03:16] 不知道昨天发生了什么

[00:03:16] なら今日だけは

[00:03:19] 那么只有今天

[00:03:19] この今だけは僕らの物

[00:03:24] 只有现在是属于我们的