找歌词就来最浮云

《Shave, If You Love Me》歌词

所属专辑: Les Fleurs du Mal 歌手: Sopor Aeternus & The Ense 时长: 06:47
Shave, If You Love Me

[00:00:00] Shave, If You Love Me - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows (永恒的沉睡)

[00:01:02] //

[00:01:02] Wax the monkey shave the bear

[00:01:07] 给猴子脱毛 给熊剃掉胡须

[00:01:07] Jungle-creatures won't be fed in here

[00:01:11] 这里不允许喂养丛林动物

[00:01:11] Trim the hedges cut the trees

[00:01:16] 修剪树篱 砍伐树木

[00:01:16] Then you'll know how affection feels

[00:01:31] 然后你就会体会到什么是感情

[00:01:31] Shave the monkey wax the bear

[00:01:36] 给猴子剃掉胡须 给熊脱毛

[00:01:36] Such hairy creatures cannot stay in here

[00:01:41] 如此多毛的动物不允许待在这里

[00:01:41] Trim the hedges and trim the tree

[00:01:45] 修剪树篱 砍伐树木

[00:01:45] Who is there hiding in the shrubbery

[00:01:50] 隐藏在灌木丛中的是谁

[00:01:50] Where there's a hole there is an ace

[00:01:55] 只要有漏洞就有补救的办法

[00:01:55] I will put a smile on your grumpy face

[00:02:00] 我会让暴躁的你微笑

[00:02:00] Beefcake vegetarian

[00:02:04] 素的牛肉饼

[00:02:04] We're oiled refined and slightly tan

[00:02:10] 我们被油染 被提纯 被轻微地着成褐色

[00:02:10] If we're the heat wave

[00:02:12] 如果我们是热浪

[00:02:12] Then you're the fan

[00:02:15] 那你就是鼓风机

[00:02:15] And now we'll gladly carry out

[00:02:17] 现在我们会很乐意

[00:02:17] The garbage-can

[00:02:19] 将垃圾桶拿出去

[00:02:19] We're fifty something well-aged wine

[00:02:24] 我们是年份久远的红酒

[00:02:24] If you're wooden in your cask that's just fine

[00:02:58] 如果你被装入木制桶那再好不过

[00:02:58] I'll be your garland queen of Lace

[00:03:01] 我将是你的蕾丝花环女王

[00:03:01] The Sleeping Beauty in our maze

[00:03:03] 是我们迷宫中沉睡的美人

[00:03:03] Oh fifty something well aged win

[00:03:06] 是年份久远的红酒

[00:03:06] Me the wooden cask that's fine

[00:03:08] 于我 木制桶就已经很好了

[00:03:08] I know you like me to watch you piss

[00:03:11] 我知道你喜欢我看你方便

[00:03:11] You're only waiting to be kissed

[00:03:13] 你只是等着被亲吻

[00:03:13] You're such a beauty to behold

[00:03:16] 你是被发觉的一个美人

[00:03:16] Here comes a shower and it's made of gold

[00:03:19] 此时下起了黄金雨

[00:03:19] I'm a flower water me

[00:03:23] 我是花 浇灌我吧

[00:03:23] Let's build a castle by the sea

[00:03:28] 让我们在海边修筑一座城堡

[00:03:28] You're like the sun-shine morning breeze

[00:03:33] 你如同阳光 如同晨风

[00:03:33] The sun shines warm on your disease -

[00:03:38] 太阳温暖地抚慰着你的疼痛

[00:03:38] Such pollen makes the black birds sneeze

[00:04:27] 这样的花粉让黑鸟打喷嚏

[00:04:27] Who is there sitting on your back

[00:04:30] 坐在你背后的是谁

[00:04:30] There is no need for a sneak attack

[00:04:37] 完全没有必要偷袭

[00:04:37] If you're monastic to my bliss

[00:04:40] 如果你是信奉我可以带来幸福的修道士

[00:04:40] Then I will be faithful like syphilis

[00:04:49] 那么我将会如同梅毒一样忠实可靠

[00:04:49] Poor friar dreaming in his cell(s)

[00:04:53] 单人牢房中可怜的修道士

[00:04:53] He knows the art of tonsure well

[00:04:58] 他非常清楚削发仪式

[00:04:58] And all the songs a blade can sing

[00:05:03] 刀片能演奏所有的曲目

[00:05:03] Such is the Easter that I bring"

[00:05:08] 这就是我所带来的复活节

[00:05:08] The bells are chiming in (y)our vaults

[00:05:12] 墓穴中钟鸣响

[00:05:12] I am the goddess that unfolds

[00:05:18] 我是显露出的女神

[00:05:18] Iconic beauty as yet unseen

[00:05:22] 标示的美丽 还未被目及

[00:05:22] If you're only courting

[00:05:25] 如果你仅仅是在向

[00:05:25] The Virgin Queen

[00:05:28] 贞洁的女王示爱

[00:05:28] So:

[00:05:28] 那么

[00:05:28] Wax the monkey shave the bear

[00:05:32] 给猴子脱毛 给熊剃掉胡须

[00:05:32] Jungle-creatures cannot come in here

[00:05:57] 这里不允许丛林动物进入

[00:05:57] Trim the hedges

[00:05:59] 修剪树篱

[00:05:59] And cut the trees

[00:06:01] 砍伐树木

[00:06:01] Then you'll know

[00:06:03] 然后你就会体会到

[00:06:03] How affection feels

[00:06:08] 感情是什么

[00:06:08]