找歌词就来最浮云

《ぼうけんのしょがきえました!》歌词

所属专辑: Finale 歌手: 鹿乃&ろん 时长: 03:45
ぼうけんのしょがきえました!

[00:00:00] ぼうけんのしょがきえました! (冒险书消失了!) - 鹿乃 (かの)/ろん (Lon)

[00:00:02] //

[00:00:02] 词:じーざすP

[00:00:04] //

[00:00:04] 曲:じーざすP

[00:00:06] //

[00:00:06] ぼうけんのしょがきえました

[00:00:30] 冒险书消失了

[00:00:30] てくてく歩いてマモノと遭遇

[00:00:33] 徒步而行的时候遇上妖怪

[00:00:33] そこそこ強い俺に皆

[00:00:35] 对匆匆忙忙的强大的我

[00:00:35] So good

[00:00:36] 大家说了一句so good

[00:00:36] 世界で一番勇者っぽいぜ

[00:00:38] 有点世上最强的勇者的感觉呢

[00:00:38] Yeah yeah

[00:00:40] //

[00:00:40] 余裕じゃんね?

[00:00:41] 不是游刃有余吗?

[00:00:41] ちょこまか動くな

[00:00:42] 不要那样焦躁不安地走来走去

[00:00:42] このゲル野郎

[00:00:44] 这个黏人的家伙

[00:00:44] わしとて魔法くらい使えるわ

[00:00:47] 就算是我也是懂得使用魔法的啊

[00:00:47] ほれほれ火あぶりの刑じゃ

[00:00:49] 看吧看吧 施以火刑的话

[00:00:49] ぼうぼう

[00:00:51] 熊熊大火

[00:00:51] 燃えてるぜぃ

[00:00:52] 正在燃烧

[00:00:52] 教えて王様

[00:00:53] 告诉我吧国王

[00:00:53] あなたはさ

[00:00:54] 我说你啊

[00:00:54] 将棋でいうところの王将で

[00:00:57] 用象棋比喻的话 就是王或者将吧

[00:00:57] どうしてパーティの一員になる

[00:01:00] 为什么会成为派对的一员

[00:01:00] 必要があるんですか

[00:01:05] 有这个必要吗

[00:01:05] 細かいことをきにしすぎ

[00:01:08] 太过在意细枝末节

[00:01:08] おお神様今僕に

[00:01:10] 神明大人 现在

[00:01:10] お告げをください

[00:01:12] 请赐予我神谕吧

[00:01:12] ください

[00:01:13] 请赐予我吧

[00:01:13] くださいな

[00:01:13] 请赐予我啊

[00:01:13] ついでにあのおバカさんの

[00:01:17] 还有就顺便给那个笨蛋

[00:01:17] 頭をよくして

[00:01:19] 治一治脑袋吧

[00:01:19] 世界の平和を求め我らは旅してる

[00:01:24] 为了世界的和平 我们踏上旅途

[00:01:24] でもやりましたついに

[00:01:27] 但是做完一切的最后

[00:01:27] ぼうけんのしょがきえました

[00:01:30] 冒险书消失了

[00:01:30] テヘ

[00:01:41] 喂喂 在干什么啊

[00:01:41] おいおいなにしてんの?

[00:01:43] 你做了什么?

[00:01:43] 何やった?

[00:01:45] 你做了什么?该怎么办才好啊?

[00:01:45] 何やった?どうしてくれんの?

[00:01:48] No Problem

[00:01:48] ノープロブレム

[00:01:49] //

[00:01:49] I'm king

[00:01:50] //

[00:01:50] 321

[00:01:52] 催眠魔法

[00:01:52] ホリット

[00:01:52] 催眠魔法

[00:01:52] ホリット

[00:01:53] 催眠魔法的话

[00:01:53] ホリットじゃ

[00:01:55] 为什么我们的旅途

[00:01:55] なかなかどうして僕らの旅は

[00:01:57] 总是难以应付的样子

[00:01:57] 一筋縄ではいかない様子

[00:02:00] 某天早上一起来就在监狱里?

[00:02:00] ある朝起きたら牢屋の中に?

[00:02:03] 监狱

[00:02:03] ろうや

[00:02:04] 发生什么事了?

[00:02:04] 何があった?

[00:02:06] 大概是被敌人抓住了吧

[00:02:06] どうやら敵につかまったようじゃ

[00:02:08] 又或者是掉进了些什么陷阱里吧

[00:02:08] 何かの罠にはめられたようじゃ

[00:02:11] 要逃出这里实在是困难至极

[00:02:11] ここからでるのは至難の技じゃ

[00:02:14] 那么?那么?

[00:02:14] じゃあ?じゃあ?

[00:02:15] 怎么办呢?

[00:02:15] どうするよ?

[00:02:17] 告诉我吧国王

[00:02:17] 教えて王様

[00:02:18] 难道说

[00:02:18] もしかして

[00:02:19] 你非常

[00:02:19] ものすごく

[00:02:20] 享受这个情况吗?

[00:02:20] エンジョイしていますね?

[00:02:22] 在这情况下还能这么兴奋

[00:02:22] この状況でワクワクできるのは

[00:02:25] 真的是羡慕至极啊

[00:02:25] マジ羨ましいかぎりです

[00:02:29] 那是当然的嘛

[00:02:29] あたりまえだぜ

[00:02:32] 给心中的导火线燃起火种吧

[00:02:32] ハートの導火線に火をつけてくぜ

[00:02:37] //

[00:02:37] King of rock

[00:02:38] oh这难以置信的展开

[00:02:38] Ohあり得ない展開はまさに

[00:02:41] 还真的是超乎想像的魔法啊

[00:02:41] 想像超える魔法だ

[00:02:43] 将能战胜强大恶徒的

[00:02:43] 強大な悪に打ち勝てる

[00:02:47] 力量现在使出来吧

[00:02:47] そんな力を今

[00:02:49] 此刻将13种魔法全部

[00:02:49] 13の魔法をすべて今

[00:02:52] 熟练掌握

[00:02:52] 使いこなし

[00:02:54] 直奔往魔王所在的楼层去 前进吧

[00:02:54] 魔王のいるフロアへとすすめ

[00:03:00] 啊啊 神明啊

[00:03:00] おお神様

[00:03:01] 请此刻赐予我力量

[00:03:01] 今僕に力をください

[00:03:04] 请赐予我吧

[00:03:04] ください

[00:03:04] 请赐予我啊

[00:03:04] くださいな

[00:03:05] 就算不是勇者也没关系了

[00:03:05] 勇者じゃなくてもいいから

[00:03:09] 请赐予我勇往直前的勇气吧

[00:03:09] 立ち向かう勇気を

[00:03:11] 明明距离世界和平

[00:03:11] 世界の平和まであと

[00:03:13] 就还差一小步而已

[00:03:13] 少しというとこで

[00:03:16] 再努力一下吧

[00:03:16] またまたやらかしたよ

[00:03:19] 冒险书消失了

[00:03:19] ぼうけんのしょがきえました

[00:03:22] 真是难以置信

[00:03:22] Oh信じられない

[00:03:27] 我也

[00:03:27] わしも

[00:03:29] 我的

[00:03:29] 僕の

[00:03:30] 我们的

[00:03:30] わしらの

[00:03:35] 斗志似乎要丧失了

随机推荐歌词: