找歌词就来最浮云

《ONE-SIDED LOVE》歌词

所属专辑: ONE-SIDED LOVE (通常盤A) 歌手: Sonar Pocket 时长: 04:28
ONE-SIDED LOVE

[00:00:00] ONE-SIDED LOVE (《虹色时光》TV动画片头曲) - Sonar Pocket (ソナーポケット)

[00:00:10] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:10] 词:Sonar Pocket

[00:00:20] //

[00:00:20] 曲:Sonar Pocket/GRP

[00:00:30] //

[00:00:30] 君のタイプじゃなくて

[00:00:34] 既不是你喜欢的类型

[00:00:34] きっと理想でもない

[00:00:37] 更不会是你的理想型

[00:00:37] 君は僕のことを

[00:00:41] 你对我

[00:00:41] どんな風に見てるの

[00:00:45] 是什么想法?

[00:00:45] 積極的なアプローチなんて

[00:00:47] 想着要积极的追求你

[00:00:47] 結局ビビッてstayの関係

[00:00:49] 最后却还是心生胆怯 在原地停步的关系

[00:00:49] 「好きになってしまった方が

[00:00:51] 都说在爱情的世界

[00:00:51] 恋は負けだ」

[00:00:51] 谁先动心

[00:00:51] とはよく言うけど

[00:00:53] 谁就输了

[00:00:53] 君を振り向かす魔法

[00:00:55] 让你回心转意的魔法

[00:00:55] そんなチカラはないけど

[00:00:57] 虽然我没有那种能力

[00:00:57] 一途に想い続けたら

[00:00:59] 如果我一直想着你

[00:00:59] いつの日か叶うかな?

[00:01:00] 能否等来两情相悦的那一天?

[00:01:00] でもそんなことを言ってても

[00:01:04] 但就算我大言不惭说出那番话

[00:01:04] この距離は縮まらない

[00:01:07] 我们之间的距离

[00:01:07] いつまでも

[00:01:10] 也不会有改变

[00:01:10] だから逢いたい

[00:01:11] 所以越是想见你

[00:01:11] 逢いたい

[00:01:11] 想见你

[00:01:11] 逢いたいと願うほど

[00:01:14] 想见你

[00:01:14] 会えない

[00:01:14] 却总是难相见

[00:01:14] 会えない

[00:01:15] 难相见

[00:01:15] 会えない

[00:01:16] 难相见

[00:01:16] 何してんだろう?

[00:01:18] 你现在在做什么呢?

[00:01:18] 夜風に吹かれて

[00:01:20] 我迎着夜风

[00:01:20] 偶然を探して

[00:01:22] 期许和你偶遇

[00:01:22] ありもしないのに

[00:01:25] 明明没有那种可能

[00:01:25] 何度だって

[00:01:27] 一次又一次

[00:01:27] 何度だって

[00:01:29] 一次又一次

[00:01:29] 押せない履歴を眺めてる

[00:01:33] 看着根本不敢拨出的号码

[00:01:33] 物語の結末は笑顔がいいな

[00:01:49] 故事的最后能看到你的笑容就好了

[00:01:49] 君が憧れてる

[00:01:51] 你憧憬的那个人的发型

[00:01:51] あの人の髮型真似したって

[00:01:52] 不管我怎么模仿

[00:01:52] 全然似てないけど

[00:01:54] 也是天差地别

[00:01:54] もしかしたら

[00:01:55] 说不定

[00:01:55] 気付いてもくれないかな?

[00:01:56] 根本都不能引起你注意?

[00:01:56] 1000年先でもあの人を

[00:01:58] 哪怕在一千年以后

[00:01:58] 越えることなんて

[00:01:59] 我也

[00:01:59] できないから

[00:02:01] 比不过那个人

[00:02:01] また別の方法を

[00:02:02] 唉我只好

[00:02:02] 探さなくっちゃね

[00:02:05] 另寻他法了

[00:02:05] 友達口実に誘うなんて

[00:02:06] 借朋友的名义约你出来

[00:02:06] かっこ悪くって出来ずじまいです

[00:02:08] 我也自认很逊只好不了了之

[00:02:08] 好きになればなるほど

[00:02:10] 都说在爱情的世界

[00:02:10] 恋は盲目とはよく言うけど

[00:02:12] 越喜欢就会越盲目

[00:02:12] 街でバッタリあったり

[00:02:14] 哪一天在街头偶遇

[00:02:14] 帰り道が同じだったり

[00:02:16] 哪一天走在同一条回家路上

[00:02:16] そんな運命的な事はないか

[00:02:18] 会不会有那样的命中注定

[00:02:18] チャンスは無いのかな

[00:02:20] 会不会有那样的机会降临?

[00:02:20] でもそんなことを言ってても

[00:02:23] 但就算我大言不惭说出那番话

[00:02:23] この想い届かない

[00:02:27] 这份心情也

[00:02:27] いつまでも

[00:02:29] 永远无法传递给你

[00:02:29] だから逢いたい

[00:02:30] 所以越是想见你

[00:02:30] 逢いたい

[00:02:31] 想见你

[00:02:31] 逢いたいと願うほど

[00:02:33] 想见你

[00:02:33] 会えない

[00:02:34] 却总是难相见

[00:02:34] 会えない

[00:02:35] 难相见

[00:02:35] 会えない

[00:02:35] 难相见

[00:02:35] 何してんだろう?

[00:02:37] 你现在在做什么呢?

[00:02:37] 夜風に吹かれて

[00:02:39] 迎着夜风

[00:02:39] 偶然を探して

[00:02:41] 期许和你偶遇

[00:02:41] ありもしないのに

[00:02:44] 明明没有那种可能

[00:02:44] 何度だって

[00:02:46] 一次又一次

[00:02:46] 何度だって

[00:02:48] 一次又一次

[00:02:48] 押せない履歴を眺めてる

[00:02:52] 看着根本不敢拨出的号码

[00:02:52] 物語の結末は笑顔がいいな

[00:03:01] 故事的最后能看到你的笑容就好了

[00:03:01] 「君が他の誰かと

[00:03:02] 就算你和其他人

[00:03:02] もし結ばれたとしたって

[00:03:04] 走到了一起

[00:03:04] 君が幸せで笑顔なら

[00:03:06] 只要你幸福

[00:03:06] それでいいよ」と

[00:03:08] 只要你开心就好

[00:03:08] たとえ建前でも

[00:03:10] 就算只是客套

[00:03:10] 言いたくないよ

[00:03:11] 我也不想说

[00:03:11] そんな嘘

[00:03:12] 那种谎言

[00:03:12] 事実は一つだけ

[00:03:15] 事实很清楚

[00:03:15] One-sided love

[00:03:21] 这只是我的单向爱情

[00:03:21] このままキミに何も

[00:03:23] 继续这样

[00:03:23] 伝えなければ

[00:03:26] 什么都不对你说的话

[00:03:26] 好きじゃないのと

[00:03:27] 就像在说自己

[00:03:27] 同じになるから

[00:03:29] 对你根本没感觉

[00:03:29] 次のページめくって

[00:03:31] 鼓起勇气翻开下一页

[00:03:31] どんな答えだって

[00:03:33] 不管得到的是什么答复

[00:03:33] 受け入れなきゃな

[00:03:37] 都只能欣然接受了吧

[00:03:37] いつも逢いたい

[00:03:38] 每一次想见你

[00:03:38] 逢いたい

[00:03:39] 想见你

[00:03:39] 逢いたいと願うほど

[00:03:41] 想见你

[00:03:41] 会えない

[00:03:42] 总是难相见

[00:03:42] 会えない

[00:03:42] 难相见

[00:03:42] 会えない

[00:03:43] 难相见

[00:03:43] 何してんだろう?

[00:03:45] 你现在在做什么呢?

[00:03:45] 夜風に吹かれて

[00:03:47] 迎着夜风

[00:03:47] 偶然を探して

[00:03:49] 期许和你偶遇

[00:03:49] ありもしないのに

[00:03:52] 明明没有那种可能

[00:03:52] 何度だって

[00:03:54] 一次又一次

[00:03:54] 何度だって

[00:03:56] 一次又一次

[00:03:56] 押せない履歴を眺めてる

[00:04:00] 看着根本不敢拨出的号码

[00:04:00] 物語の結末は笑顔がいいな

[00:04:05] 故事的最后能看到你的笑容就好了

[00:04:05]

随机推荐歌词: