找歌词就来最浮云

《雪之泪 雨之音》歌词

所属专辑: 塔子原创歌曲集 歌手: 东京塔子 时长: 04:55
雪之泪 雨之音

[00:00:00] 雪之泪 雨之音 - 东京塔子

[00:00:15] //

[00:00:15] 词:天游@Signal-E

[00:00:30] //

[00:00:30] 曲:夢紗

[00:00:46] //

[00:00:46] 编曲:天游@Signal-E

[00:01:01] //

[00:01:01] 雨音に打たられた

[00:01:04] 被雨点声声敲打

[00:01:05] 人混みの駅前佇つ

[00:01:08] 站在人潮涌动的车站前

[00:01:08] 「おかえり」と

[00:01:10] 欢迎回来

[00:01:10] 甘過ぎる夢でも

[00:01:12] 那甜美的梦

[00:01:13] 今ひとりだけ

[00:01:15] 现在却独自一人

[00:01:16] 急げなきゃ間に合えぬ

[00:01:18] 再不赶快就来不及

[00:01:20] 盲目の逐う遊戯が

[00:01:22] 这盲目的追逐游戏

[00:01:23] いつ終局になるのか知らぬ

[00:01:28] 不知何时才会终结

[00:01:28] 教えてください

[00:01:30] 请告诉我

[00:01:32] 灯火の下で隱された

[00:01:36] 隐藏在灯光下的

[00:01:36] 寂しげそうな面影を

[00:01:37] 寂寞的脸

[00:01:39] 見つめてる日々が

[00:01:41] 看着这样的表情

[00:01:43] 痛み過ぎだけど

[00:01:45] 每一天都那么心痛

[00:01:45] だって好きだから

[00:01:47] 因为喜欢你 所以

[00:01:47] 嘘だと知っても許し

[00:01:49] 原谅那早已拆穿的谎言

[00:01:50] 長い夜渡って

[00:01:52] 在慢慢的长夜

[00:01:52] 慰さめて

[00:01:53] 安慰着你

[00:01:54] 待ち続けても

[00:01:56] 就算继续等待

[00:01:56] 答え出せぬ

[00:01:57] 也没有答案

[00:02:00] だっ嘘だから

[00:02:01] 因为那是谎言

[00:02:02] 玩ぶでも大丈夫

[00:02:04] 就算只是游戏也没关系

[00:02:05] 手心残された温度

[00:02:08] 残留在手心的温度

[00:02:08] 今未だ覚える

[00:02:11] 现在也未曾忘记

[00:02:30] 雨雪が降りしきる

[00:02:32] 雨继续下 雪继续飘

[00:02:33] 絶やさえぬ戯言さえ

[00:02:37] 无休止的胡言乱语

[00:02:37] 耳を塞いでも鳴り響いて

[00:02:41] 即使堵住耳朵也在脑中回响

[00:02:42] もう放さないで

[00:02:44] 不要丢下我

[00:02:46] 月明かりに照らされていた

[00:02:49] 被月光拉长的

[00:02:49] 長く伸びる人影と

[00:02:51] 人影

[00:02:53] 声掛ける度が

[00:02:55] 每一次想要叫你

[00:02:57] 恐く躓いて

[00:02:59] 却又因为害怕而作罢

[00:02:59] ジレンマの隙間で

[00:03:02] 在这两难的境地

[00:03:02] 走り込む貴方

[00:03:03] 你走了进来

[00:03:04] 手を伸ばす涙を拭って

[00:03:07] 伸出手 擦干泪滴

[00:03:08] 「もう泣かないで」と呟いた

[00:03:11] 轻声说 别哭

[00:03:14] 荆棘の径で歩き通す私が

[00:03:18] 走过荆棘之路的我

[00:03:19] 違う自分になり

[00:03:21] 变成不一样的自己

[00:03:21] 段々君に遠ざけた

[00:03:24] 慢慢地离你越来越远

[00:03:29] だって好きだから

[00:03:31] 因为喜欢你

[00:03:31] 忌まわしい思い抱いて

[00:03:33] 带着不详的思念

[00:03:34] 踏み躙られても信じてて

[00:03:36] 就算被践踏 也相信着

[00:03:38] 何度でも追い掛け続けて

[00:03:40] 不论多少次 继续追寻着

[00:03:43] だって愛してる

[00:03:45] 因为爱着你

[00:03:45] 違う道を選んでも

[00:03:47] 就算选择了不同的道路

[00:03:49] もう一度僕を見せて

[00:03:49] 也会再次出现在你面前