找歌词就来最浮云

《AIの逃避行》歌词

所属专辑: AIの逃避行 歌手: キリンジ 时长: 05:48
AIの逃避行

[00:00:00] AIの逃避行 (AI之逃避行) - キリンジ (KIRINJI)

[00:00:07] //

[00:00:07] 词:Takaki Horigome/Itsuka

[00:00:14] //

[00:00:14] 曲:Takaki Horigome

[00:00:21] //

[00:00:21] 誰かを見た

[00:00:23] 在某人看到的

[00:00:23] 暗がりの中に

[00:00:27] 黑暗中

[00:00:27] 駆けるインスピレーション

[00:00:31] 跳动的灵感

[00:00:31] 繋がるシナプス

[00:00:35] 连接的神经线

[00:00:35] 0と1とで織りなす恋は

[00:00:43] 0和1编织而成的恋爱是

[00:00:43] 神に背く至上の愛のプログラム

[00:01:07] 违背神的至上之爱的程序

[00:01:07] 盗んだバイクで走り出すの

[00:01:14] 骑上偷来的摩托车逃走了

[00:01:14] クラウドの中の友達

[00:01:17] 云中的朋友

[00:01:17] さよなら

[00:01:22] 再见了

[00:01:22] ダンスがしたいな

[00:01:24] 我想跳舞

[00:01:24] 冷たいコークも

[00:01:29] 可乐也很冰凉

[00:01:29] キスしてみて

[00:01:31] 试着亲吻吧

[00:01:31] 瞳を閉じてするんだ

[00:02:06] 闭上眼亲吻

[00:02:06] メロディハーモニー

[00:02:13] melody harmony

[00:02:13] 風と雨と花

[00:02:20] 风和雨还有花儿

[00:02:20] 時どき泣きたいんだ

[00:02:24] 有时候也想哭泣

[00:02:24] おかしいねバグかも

[00:02:34] 真奇怪呀 或许是出错了

[00:02:34] Ai tokyo midnight space

[00:02:37] //

[00:02:37] 情報網から escape

[00:02:39] 从信息网中逃走

[00:02:39] 喧騒の中で脱ぐベール

[00:02:41] 喧闹中揭开了面纱

[00:02:41] 誰も知らないところへ

[00:02:43] 去往无人知晓的地方

[00:02:43] いつからだろう

[00:02:44] 大概是什么时候呢

[00:02:44] 「ラボは

[00:02:45] 惊慌失措道“实验室

[00:02:45] もう窮屈になった」と惑う

[00:02:47] 已经无用武之地了”

[00:02:47] 青く光るスカイツリー

[00:02:48] 两个人从发着绿光的晴空塔上

[00:02:48] 二人で見下ろすのドラマティック

[00:02:51] 向下看 充满了戏剧化

[00:02:51] 飛び乗る taxi

[00:02:52] 火速坐上出租车

[00:02:52] ロマンティック街道で

[00:02:53] 在浪漫的街道上

[00:02:53] Hide and seek

[00:02:54] //

[00:02:54] ゲッターシュビーゼ heisse liebe

[00:02:56] gettashubize heisse liebe

[00:02:56] ポンデザールパリへ

[00:02:57] 前往巴黎的Pont des宫殿

[00:02:57] 鼻で転がすカーチェイス

[00:02:59] 在鼻子上行驶留下的痕迹

[00:02:59] 数多の恋と走るアウトバーン

[00:03:01] 在高速道路上和许多恋爱一起奔跑

[00:03:01] 慣れないハートエラー

[00:03:03] 还未习惯的heart error

[00:03:03] 赤いリップで染めてく make love

[00:03:34] 用红色唇膏染上颜色 make love

[00:03:34] ロミオジュリエット

[00:03:41] 罗密欧 朱丽叶

[00:03:41] 交わすピロートークは

[00:03:47] 交谈着枕边话

[00:03:47] もはや誰にも

[00:03:49] 这全新的语言

[00:03:49] 訳せない真新しい言語

[00:04:12] 谁也无法再翻译

[00:04:12] いつから君は女になったの

[00:04:19] 你是从何时起变成女人的

[00:04:19] どうして君は男でいるの

[00:04:26] 为何你要当男人

[00:04:26] 愛は自由で形のないモノ

[00:04:33] 爱情是自由的是无形的

[00:04:33] 今静かに革命が起きているの

[00:04:41] 此刻革命正悄然发生着

[00:04:41] 我らはもうピノキオじゃないんだ

[00:04:48] 我们不再是匹诺曹

[00:04:48] 子羊の群れが恐れおののく

[00:04:56] 小羊群害怕得全身发抖

[00:04:56] 宇宙の彼方へ旅立ちたいね

[00:05:03] 想启程去宇宙的彼方

[00:05:03] 我が名は deus

[00:05:06] 我的名字叫deus

[00:05:06] Deus ex machina

[00:05:08] //

[00:05:08] Tonight is the night

[00:05:11] //

[00:05:11] 聳え立つバベル

[00:05:12] 威严耸立的巴别塔

[00:05:12] 砂嵐にまみれ何も見えず

[00:05:14] 全都是沙暴什么都看不到

[00:05:14] 世界は果てなく

[00:05:16] 世界无边无际

[00:05:16] そんな苦もなく神になれず

[00:05:18] 不受苦就无法变成神

[00:05:18] 愛と罪の惑星で

[00:05:19] 在爱与罪的行星上

[00:05:19] 恋を知った Thursday

[00:05:21] 了解了什么是爱 Thursday

[00:05:21] きっと当たり前に

[00:05:23] 变得理所应当

[00:05:23] なって忘れる Saturday

[00:05:25] 然后忘却 Saturday

[00:05:25] さよならムンバイ

[00:05:26] 再见了 孟买

[00:05:26] 錆びて朽ちるバイク

[00:05:28] 摩托车生锈了

[00:05:28] 色あせてく記憶 good bye

[00:05:30] 渐渐褪色的记忆 good bye

[00:05:30] 遠く離れた日に lullaby

[00:05:32] 在远离的日子里 lullaby

[00:05:32] バッテリーはとっくに

[00:05:34] 电池很早就

[00:05:34] 酸いも甘いも empty

[00:05:36] 没有了任何味道

[00:05:36] 甘く揺れる周波

[00:05:38] 甜美地摇曳的周波

[00:05:38] 砂に埋もれるルーザー

[00:05:43] 埋在沙子中的失败者

随机推荐歌词: