找歌词就来最浮云

《A.R.》歌词

所属专辑: STEINS;GATE VOCAL BEST 歌手: いとうかなこ 时长: 04:30
A.R.

[00:00:00] A.R. - いとうかなこ (伊藤加奈子)

[00:00:02] //

[00:00:02] 詞∶志倉千代丸

[00:00:04] //

[00:00:04] 曲∶志倉千代丸

[00:00:31] //

[00:00:31] 僕の視界が

[00:00:34] 我的眼界

[00:00:34] 経験をした

[00:00:36] 所经历的

[00:00:36] 全部のあの空が

[00:00:39] 那片天空

[00:00:39] ホントだとしたら

[00:00:43] 若都是真实

[00:00:43] 正しい答えを

[00:00:46] 一直以来寻找

[00:00:46] 求める事は

[00:00:48] 正确答案的行为

[00:00:48] 馬鹿げた振る舞いと

[00:00:51] 是多么愚蠢的举动

[00:00:51] 聞こえる失笑

[00:00:54] 令人听到就不由发笑

[00:00:54] 繰り返す漂流と

[00:00:57] 反复的漂流

[00:00:57] 君の証明

[00:01:00] 和你存在的证明

[00:01:00] 出口の見えない

[00:01:03] 看不到出路

[00:01:03] 孤独へのキャプチャ

[00:01:06] 成为孤独的俘虏

[00:01:06] 羽ばたいた瞬間に

[00:01:09] 展翅的那瞬间

[00:01:09] 収束をする

[00:01:11] 可能性收束

[00:01:11] バタフライ

[00:01:12] 混沌之蝶

[00:01:12] あなたは神のごとく

[00:01:17] 如神一般

[00:01:17] 姿さえ見せない

[00:01:20] 凌驾于无形中

[00:01:20] パラレルな人

[00:01:23] 平行世界的人们

[00:01:23] 人々は背中合わせて

[00:01:26] 彼此背离

[00:01:26] 饒舌な注釈で

[00:01:29] 用无数的注释

[00:01:29] まやかす支配者

[00:01:31] 欺骗支配者

[00:01:31] 仕組まれた

[00:01:34] 想将其诱入骗局

[00:01:34] 境界線を裏切っても

[00:01:37] 不惜跨过边界线

[00:01:37] 時間は不器用に

[00:01:41] 不料时间轴却

[00:01:41] 歪曲を始める

[00:01:43] 开始歪曲

[00:01:43] 世界は綻びを

[00:01:47] 世界

[00:01:47] 揉み消すように

[00:01:49] 趁机消除漏洞

[00:01:49] 書き換える

[00:02:02] 将进程改写

[00:02:02] 捏造された

[00:02:05] 被捏造的

[00:02:05] その痕跡は

[00:02:07] 那道痕迹

[00:02:07] 時間に閉ざされて

[00:02:11] 被时间禁锢

[00:02:11] 知られざる場所へ

[00:02:14] 通往未知区域的

[00:02:14] たった一枚

[00:02:17] 所遗留的唯一

[00:02:17] 壁の向こうは

[00:02:19] 一面墙壁的对面是

[00:02:19] 知らない世界線

[00:02:22] 未知的世界线

[00:02:22] 否定は出来ない

[00:02:26] 无法否认

[00:02:26] 契約の交わされた

[00:02:28] 达成协议

[00:02:28] 犠牲の未来

[00:02:31] 牺牲未来

[00:02:31] 回避を許さぬ

[00:02:34] 终不可回避

[00:02:34] 螺旋ストラクチャ

[00:02:37] 螺旋装置

[00:02:37] 後戻りの出来ない

[00:02:40] 仿佛无法回头的

[00:02:40] 悪夢のような

[00:02:42] 噩梦一般

[00:02:42] バタフライ

[00:02:44] 混沌之蝶

[00:02:44] あなたは神のごとく

[00:02:48] 如神一般

[00:02:48] 姿さえ見せない

[00:02:51] 凌驾于无形中

[00:02:51] パラレルな

[00:02:53] 平行时空的

[00:02:53] 過去と未来は隣り合わせて

[00:02:57] 过去和未来毗邻着

[00:02:57] ねじ曲げた光速で

[00:03:01] 用歪曲的光速

[00:03:01] 騙す創造者

[00:03:03] 蒙骗创世者

[00:03:03] そびえ立つ

[00:03:05] 纵然

[00:03:05] 城壁を乗り越えてみせても

[00:03:09] 飞过耸立城墙

[00:03:09] 宇宙は意図的な

[00:03:12] 世界的恶意

[00:03:12] 不正を始める

[00:03:15] 也已开始

[00:03:15] 世界は綻びを

[00:03:18] 世界

[00:03:18] 揉み消すように

[00:03:20] 趁机消除漏洞

[00:03:20] 書き換える

[00:03:43] 将进程改写

[00:03:43] パラレルな人

[00:03:45] 平行世界的人们

[00:03:45] 人々は背中合わせて

[00:03:49] 彼此背离

[00:03:49] 饒舌な注釈で

[00:03:52] 用无数的注释

[00:03:52] まやかす支配者

[00:03:54] 欺骗支配者

[00:03:54] 仕組まれた

[00:03:57] 想将其诱入骗局

[00:03:57] 境界線を裏切っても

[00:04:00] 不惜跨过边界线

[00:04:00] 時間は不器用に

[00:04:04] 不料时间轴却

[00:04:04] 歪曲を始める

[00:04:06] 开始歪曲

[00:04:06] 世界は綻びを

[00:04:10] 世界

[00:04:10] 揉み消すように

[00:04:12] 趁机消除漏洞

[00:04:12] 書き換える

[00:04:17] 将进程改写