找歌词就来最浮云

《キセキの年 (誰がデェエエエ!ダデガ作曲シデモ!オンナジヤァオンナジヤオモデェエエエ!ムォオオオグーーー↑↑↑ムォオギューーー!!うおォン↑↑ハッフッハァアアファアン!!!ゥオッ...ゥオレワァアアアア!》歌词

キセキの年 (誰がデェエエエ!ダデガ作曲シデモ!オンナジヤァオンナジヤオモデェエエエ!ムォオオオグーーー↑↑↑ムォオギューーー!!うおォン↑↑ハッフッハァアアファアン!!!ゥオッ...ゥオレワァアアアア!

[00:00:00] キセキの年 (奇迹之年) - 初音ミク (初音未来)/ほぼ日P (ほぼ日P)

[00:00:01] //

[00:00:01] 詞:ほぼ日P

[00:00:03] //

[00:00:03] 曲:ほぼ日P

[00:00:04] //

[00:00:04] 今になって振り返れば

[00:00:07] 现在回想起来

[00:00:07] あの年は確かにキセキだった

[00:00:10] 那一年确实是个奇迹年

[00:00:10] 誰も気づいてなかったんだ

[00:00:13] 谁都没有意识到

[00:00:13] 歴史を動かした年だとは

[00:00:16] 让历史变动的

[00:00:16] あの時にわかっていたら

[00:00:19] 是那年

[00:00:19] 未来はもっと違う形に

[00:00:22] 让未来变得

[00:00:22] 変えることだってできたんだ

[00:00:25] 更加不一样

[00:00:25] すべての物語が動き出した

[00:00:28] 那一年所有的传说都出现了

[00:00:28] キセキの年

[00:00:42] 是奇迹之年

[00:00:42] STAP教の教祖が

[00:00:45] STAP教的教祖

[00:00:45] 天啓を授かったのは

[00:00:48] 接到上天的指示

[00:00:48] 2014年 キセキの年

[00:00:54] 2014年 是奇迹之年

[00:00:54] そう「信じるものは存在する」

[00:00:56] 相信就会存在的

[00:00:56] 疑う心捨てれば

[00:00:57] 如果能放下这多疑的思想

[00:00:57] 科学的にはありえない

[00:00:59] 在科学上却不成立

[00:00:59] そんな細胞も ありまぁす

[00:01:00] 细胞也是可以有的

[00:01:00] 根底を覆す発見

[00:01:02] 颠覆传统的大发现

[00:01:02] 業界の迫害を恐れた

[00:01:03] 担心同行的迫害

[00:01:03] 信者たちは教祖を守り

[00:01:05] 信徒们守护着教祖

[00:01:05] コミューンに立て籠もった

[00:01:08] 公社的人都闭门不出固守着

[00:01:08] 今になって考えれば

[00:01:10] 现在思考起来

[00:01:10] 兆候と言える気配はあった

[00:01:13] 要说征兆的话是有苗头的

[00:01:13] 誰もが見て見ぬふりしていた

[00:01:16] 不过大家都装作没有看到的样子

[00:01:16] 目の前で起こってるキセキに

[00:01:19] 如果对当时出现的奇迹

[00:01:19] あの時手を打っていれば

[00:01:22] 做出妥善措施处理的话

[00:01:22] 今よりももっとマシな未来を

[00:01:25] 恐怕就能创造出

[00:01:25] 創り出すこともできたんだ

[00:01:28] 比现在更好的未来了

[00:01:28] すべてはここから始まっていたんだ

[00:01:31] 所有一切都是从这里开始的

[00:01:31] キセキの年

[00:01:45] 那年是奇迹之年

[00:01:45] 歴史家たちが政治史の

[00:01:48] 历史家说政治史的

[00:01:48] 転換点としたのは

[00:01:51] 转折点 是

[00:01:51] 2014年 キセキの年

[00:01:57] 2014年 是奇迹之年

[00:01:57] 誰に投票しても同じや

[00:01:59] 投票给谁都一样

[00:01:59] そんな若者たちの無力感

[00:02:00] 打破这些年轻人的无力感

[00:02:00] 打ち砕いたのは地方議員の

[00:02:02] 的是地方议员的

[00:02:02] 会見だった ウーハッフッハーン

[00:02:03] 招待

[00:02:03] この日本を この世の中を

[00:02:05] 想改变日本 改变整个世界

[00:02:05] 変えたいってその一心が

[00:02:06] 这是大家共同的想法

[00:02:06] 後の首相を生み出すムーブメント

[00:02:08] 以后的首相会推动运动

[00:02:08] 想像だにしなかった

[00:02:10] 这点以前从未想过

[00:02:10] 今になって思い返せば

[00:02:13] 现在再仔细回想

[00:02:13] あの年が最後のチャンスだった

[00:02:16] 那一年是最后的机会了

[00:02:16] 誰もが指さして笑った

[00:02:19] 所有人都指着笑着

[00:02:19] いつもの壊れてるオモチャだと

[00:02:22] 一直坏掉的玩具

[00:02:22] あの時に戻れるのなら

[00:02:25] 也许能在那时恢复原样

[00:02:25] 昔の自分に教えてやりたい

[00:02:28] 想要告诉从前的自己

[00:02:28] 目に見える物事の裏で

[00:02:31] 面前能看到的事物

[00:02:31] 動き出した時代の流れを

[00:02:34] 会随着时间之河改变

[00:02:34] キセキの年

[00:02:36] 那一年是奇迹之年

[00:02:36] ボクらのオモチャは壊れやすくて

[00:02:42] 我们的玩具容易玩坏

[00:02:42] すぐ動かなくなっちゃうんだ

[00:02:48] 立刻就不能动了

[00:02:48] でも大丈夫さ すぐに誰かが

[00:02:54] 但是不要在意 马上就会有人

[00:02:54] 新しいオモチャ 買ってくれるよ

[00:03:12] 买来新的玩具了

[00:03:12] 年越しの定番曲

[00:03:15] 过年的经典曲目

[00:03:15] 「FUKUSHIMA」が生まれたのは

[00:03:18] 福岛诞生的时候是

[00:03:18] 2014年 キセキの年

[00:03:24] 2014年 是奇迹之年

[00:03:24] その才能を危険視した

[00:03:26] 将这份才能视作危险

[00:03:26] 音楽業界からの追手から

[00:03:27] 为了能从音乐界的追捕者

[00:03:27] 逃れるため自ら詐欺師の

[00:03:29] 手上逃跑

[00:03:29] 道化を装った (∩ ゚д゚)アーアー

[00:03:30] 假扮成诈骗小丑

[00:03:30] きこえなーい

[00:03:30] 听不到

[00:03:30] 「二重のゴーストライター」で

[00:03:32] 用双重代笔人的理由

[00:03:32] マスコミの追求を逃れた

[00:03:33] 逃开了媒体的追究

[00:03:33] 山荘に一人籠って

[00:03:35] 一个人在山庄呆着

[00:03:35] 交響曲書き上げた

[00:03:37] 谱写完交响曲

[00:03:37] バラバラに見えていたものは

[00:03:40] 看到的四分五裂的东西是

[00:03:40] 巨大なうねりの端くれだった

[00:03:43] 巨大波涛的一角

[00:03:43] 誰も気づいてなかったんだ

[00:03:46] 谁都没有意识到

[00:03:46] 歴史が動き始めていたこと

[00:03:49] 历史开始了变动

[00:03:49] あの時にわかっていたら

[00:03:52] 那个时候我若知晓

[00:03:52] 未来はもっと違う形に

[00:03:55] 一定会让未来变得

[00:03:55] 変えることだってできたんだ

[00:03:58] 更加不一样

[00:03:58] すべての物語が動き出した

[00:04:01] 那一年所有的传说都出现了

[00:04:01] キセキの年

[00:04:06] 那是奇迹之年

[00:04:06]