找歌词就来最浮云

《Men of Glass(feat. Rome Fortune)》歌词

所属专辑: Children of Silk 歌手: Sevdaliza&Rome Fortune 时长: 04:22
Men of Glass(feat. Rome Fortune)

[00:00:00] Men of Glass(feat. Rome Fortune) - Sevdaliza/Rome Fortune

[00:00:12] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:12] This man of mine

[00:00:17] 我的这个男人

[00:00:17] Breaks to be desired

[00:00:25] 休息一下可以随心所欲

[00:00:25] This man of mine

[00:00:30] 我的这个男人

[00:00:30] A man to be admired

[00:00:38] 一个让人钦佩的男人

[00:00:38] This man of mine

[00:00:43] 我的这个男人

[00:00:43] He reconsigned his heart

[00:00:51] 他重操旧业

[00:00:51] This man of mine

[00:00:55] 我的这个男人

[00:00:55] Isn't yours isn't mine

[00:00:59] 不是你的也不是我的

[00:00:59] Isn't yours isn't mine

[00:01:04] 不是你的也不是我的

[00:01:04] A man of glass

[00:01:08] 脆弱的男人

[00:01:08] Awaits his days

[00:01:16] 等待着属于他的日子

[00:01:16] A man a man

[00:01:21] 真正的男子汉

[00:01:21] Without a 'cause

[00:01:30] 毫无缘由

[00:01:30] Even to myself sure I don't belong

[00:01:33] 即使对我自己来说我也不属于这里

[00:01:33] Doing what I feel even if it's wrong

[00:01:36] 做我想做的事即使是错的

[00:01:36] Headed hard to this marble floor

[00:01:37] 努力奔向大理石地面

[00:01:37] Sure we could get it on

[00:01:39] 我们肯定可以纵享欢乐

[00:01:39] How am I to change

[00:01:40] 我该如何改变

[00:01:40] Should I change

[00:01:41] 我应该改变吗

[00:01:41] I think we should join

[00:01:43] 我觉得我们应该加入

[00:01:43] Forces but the journey is solo

[00:01:45] 强大的力量但旅程是一个人的

[00:01:45] I sip my whiskey simply

[00:01:47] 我啜饮着威士忌酒

[00:01:47] Wishing that go slow

[00:01:48] 希望能慢一点

[00:01:48] Oh now we've won the hearts and photo

[00:01:51] 现在我们赢得了大家的心和照片

[00:01:51] The moment I revisit it I miss it more more

[00:01:56] 当我重温那一刻我愈发怀念

[00:01:56] A man of steel isn't real he

[00:01:58] 钢铁侠并不真实

[00:01:58] Don't exist

[00:01:59] 不存在

[00:01:59] Did the just

[00:02:00] 做了什么

[00:02:00] My weakness is the

[00:02:01] 我的弱点

[00:02:01] I about my weakness is

[00:02:03] 我担心我的弱点是

[00:02:03] Reflection if it's real keep the real

[00:02:05] 反思如果这是真的那就保持真实

[00:02:05] If it's fake get the next one

[00:02:07] 如果是假的那就下一个

[00:02:07] And send him look down like the just

[00:02:10] 让他垂头丧气

[00:02:10] What is now my progression

[00:02:14] 现在我的进步是什么

[00:02:14] S**t

[00:02:17] S**t

[00:02:17] Maybe in the next life I'll learn my lesson

[00:02:19] 也许下辈子我会吸取教训

[00:02:19] I'm gess

[00:02:21] 我是盖斯

[00:02:21] Some tales are meant to stay apart

[00:02:25] 有些故事注定要天长地久

[00:02:25] Into a vague distance

[00:02:34] 消失在模糊的远方

[00:02:34] Some lives are better kept apart

[00:02:38] 有些生活还是分开过比较好

[00:02:38] Bound to be nonexistent

[00:02:47] 注定不存在

[00:02:47] Some tales are meant to stay apart

[00:02:51] 有些故事注定要天长地久

[00:02:51] Into a vague distance

[00:02:59] 消失在模糊的远方

[00:02:59] Some lives are better kept apart

[00:03:04] 有些生活还是分开过比较好

[00:03:04] Bound to be nonexistent

[00:03:12] 注定不存在

[00:03:12] Some tales are meant to stay apart

[00:03:16] 有些故事注定要天长地久

[00:03:16] Into a vague distance

[00:03:25] 消失在模糊的远方

[00:03:25] Some lives are better kept apart

[00:03:29] 有些生活还是分开过比较好

[00:03:29] Bound to be nonexistent

[00:03:34] 注定不存在