找歌词就来最浮云

《Caves Of Altamira》歌词

所属专辑: Old Regime 歌手: Walter Becker&Donald Fage 时长: 03:15
Caves Of Altamira

[00:00:00] Caves Of Altamira - Walter Becker/Donald Fagen

[00:00:11] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:11] I recall when I was small

[00:00:13] 我想起小时候

[00:00:13] How I spent my days alone

[00:00:19] 我是如何独自度过这些时光的

[00:00:19] The busy world was not for me

[00:00:21] 繁华的世界不适合我

[00:00:21] So I went and found my own

[00:00:26] 于是我找到了自己的归宿

[00:00:26] I would climb the garden wall

[00:00:28] 我会爬上花园的围墙

[00:00:28] With a candle in my hand

[00:00:34] 手里拿着蜡烛

[00:00:34] Far among the hills that run

[00:00:36] 在崇山峻岭之间

[00:00:36] To a hall of rock and sand

[00:00:43] 通往一个由石头和沙子组成的大厅

[00:00:43] On the stone an ancient hand

[00:00:45] 石头上有一只古老的手

[00:00:45] In a faded yellow green

[00:00:51] 褪了色的黄绿色

[00:00:51] Made alive a worldly wonder

[00:00:53] 让世间奇迹焕发生机

[00:00:53] Often told but never seen

[00:00:58] 经常被人提起却从未被人看见

[00:00:58] Now and ever bound to labor

[00:01:00] 从现在到永远埋头苦干

[00:01:00] On the sea and in the sky

[00:01:06] 在海上在天空

[00:01:06] Every man and beast appeared

[00:01:08] 人类和野兽都出现了

[00:01:08] A friend as real as I

[00:01:12] 一个和我一样真诚的朋友

[00:01:12] It was before the fall when I wrote it on the wall

[00:01:15] 秋天之前我把这句话写在墙上

[00:01:15] When there wasn't even any Hollywood

[00:01:17] 那时连好莱坞都没有

[00:01:17] They heard the call

[00:01:19] 他们听到了呼唤

[00:01:19] And they wrote it on the wall

[00:01:20] 他们把一切都写在了墙上

[00:01:20] For you and me we understood

[00:01:46] 为了你和我我们心领神会

[00:01:46] Many years have come and gone

[00:01:48] 好多年过去了

[00:01:48] And many miles between

[00:01:54] 相隔千里

[00:01:54] Through it all a family

[00:01:56] 经历了这么多变成了一家人

[00:01:56] By the light of what I seen

[00:02:01] 以我眼中所见的光芒

[00:02:01] On the road as I return

[00:02:03] 踏上归途

[00:02:03] Was a green and yellow sign

[00:02:09] 是一个黄绿相间的标志

[00:02:09] Sayin' see the way it used to be

[00:02:11] 你说看看我们过去的模样

[00:02:11] And it took my place in lie

[00:02:19] 它取代了我在谎言中的位置

[00:02:19] Could I believe this sad design

[00:02:21] 我能否相信这悲伤的计划

[00:02:21] Could be the very same

[00:02:27] 都可能是一样的

[00:02:27] A wooly man without a face

[00:02:29] 没有脸的毛头男人

[00:02:29] And a beast without a name

[00:02:34] 一只没有名字的野兽

[00:02:34] Nothin' here but history

[00:02:36] 这里什么都没有只有历史

[00:02:36] Can you see what has been done

[00:02:42] 你能否明白我的所做所为

[00:02:42] Memory rush over me

[00:02:44] 回忆涌上心头

[00:02:44] Now I step into the sun

[00:02:48] 如今我沐浴在阳光下

[00:02:48] It was before the fall

[00:02:50] 那是秋天之前

[00:02:50] When I wrote it on the wall

[00:02:51] 当我把这句话写在墙上

[00:02:51] When there wasn't even any Hollywood

[00:02:54] 那时连好莱坞都没有

[00:02:54] They heard the call

[00:02:55] 他们听到了呼唤

[00:02:55] And they wrote it on the wall

[00:02:57] 他们把一切都写在了墙上

[00:02:57] For you and me we understood

[00:03:02] 为了你和我我们心领神会