找歌词就来最浮云

《I Beg Your Hate》歌词

I Beg Your Hate

[00:00:00] I Beg Your Hate - 宮野真守

[00:00:01] 词:壁井ユカコ

[00:00:01] 曲:长谷川智树

[00:00:22] LとR ふたりで一つずつ耳につけた

[00:00:26] 将标有L与R的耳机彼此依次放进耳内

[00:00:26] 同じ制服 眠たげな顏 物優い会話 乗せて走るバス

[00:00:44] 同样的制服昏昏欲睡的脸庞 承载着沉闷对话奔走的公共汽车

[00:00:44] 左にいるのにR 右にいるのにL

[00:00:52] 明明是左耳却戴着R明明是右耳却戴着L

[00:00:52] 不思議がる君の すこしの身じろぎで

[00:00:56] 不可思议的 你稍微动了一下

[00:00:56] イヤフォンコード引っ張られて

[00:01:01] 扯动了耳机线

[00:01:01] 僕は黙って首を左に傾ける

[00:01:05] 我沉默着将头微向左倾

[00:01:05] それだけのことが夸らしかった

[00:01:13] 曾仅因这样的事而感到得意

[00:01:13] 世界中のおとなと子どもの優鬱を

[00:01:18] 将世界上的大人与孩子的忧郁

[00:01:18] 苛立たしさを 不机嫌を 烦悶を 重圧を

[00:01:25] 将急躁不开心烦闷重压

[00:01:25] 摩り切れた声で 歌っている歌

[00:01:35] 用嘶哑的声音谱成歌

[00:01:35] 何者かになれって 烦く要求する社会から

[00:01:40] 改变身份 从要求个没完的社会中

[00:01:40] 逃げだしたがったている

[00:01:44] 逃脱了

[00:01:44] だけど逃げ道は LとRが塞いでる

[00:01:55] 但逃跑的道路却被耳机堵塞了

[00:01:55] 歌い手の悲鸣が僕たちを満たす

[00:02:18] 歌手的悲鸣充满了我们的耳内

[00:02:18] LとR いつから違う音が聴こえてた?

[00:02:23] L与R的耳机中什么时候开始传出不同的歌声

[00:02:23] 膝をたたく指先のリズム

[00:02:27] 敲着膝盖的手指的节奏

[00:02:27] 気づけばすこしずつずれはじめてた

[00:02:36] 察觉到的时候才发现我们开始一点点的背道而驰

[00:02:36] このアルバム終わるまで 乗っていこうよって

[00:02:45] 直到歌曲结束为止 就一直坐在车上吧

[00:02:45] 君が言ったから 内緒でリピートにした

[00:02:49] 因为你这样说了所以我才悄悄按下了重播键

[00:02:49] でも学校前のバス停 忘れて君は

[00:02:53] 但在学校前的车站你却将之遗忘

[00:02:53] スクバ提げて立ちあがった

[00:02:58] 立刻提起包站了起来

[00:02:58] イヤフォンコード引っ張られて抜けた

[00:03:06] 扯动了耳机线 耳机滑落

[00:03:06] 僕たちの中の未熟であやふやな

[00:03:11] 我们心中那含糊不清的

[00:03:11] 息苦しさを 不愉快を 違和感を 倦厌を

[00:03:17] 苦闷不愉快违和感厌倦

[00:03:17] かわりに言葉にしてくれた歌

[00:03:27] 代替了语言的歌曲

[00:03:27] 何者かになれって 烦く要求する社会から

[00:03:32] 改变身份 从要求个没完的社会中

[00:03:32] 逃げだしたかったんだ

[00:03:37] 逃脱了

[00:03:37] だけど逃げ道は LとRに閉じ込める

[00:03:48] 但逃跑的道路却被耳机堵死

[00:03:48] 僕たちの悲鸣は僕たちを焦がす

[00:04:03] 我们的悲鸣使我们变得焦虑

[00:04:03] もし君がこのイヤフォンをアンプに替えて

[00:04:07] 如果你将耳机换成扩音器

[00:04:07] みんなでこのうたを歌おうと言うのなら

[00:04:11] 说着大家一起来唱吧的话

[00:04:11] 僕はアンプをぶっ壊すだろう

[00:04:17] 我大概会将扩音器破坏掉吧

[00:04:17] I beg your hate

[00:04:19] 我乞求着你的恨意

随机推荐歌词: