找歌词就来最浮云

《名脇役》歌词

所属专辑: XYZ=repainting 歌手: Sexy Zone (セクシー ゾーン) 时长: 01:38
名脇役

[00:00:00] 名脇役 - Sexy Zone (セクシー ゾーン)

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:竹縄航太

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:竹縄航太

[00:00:01] //

[00:00:01] どこにいても

[00:00:05] 无论在哪里

[00:00:05] 何をしていたとしても

[00:00:11] 在做什么

[00:00:11] 君のことばかり思い出し

[00:00:16] 脑子里想的全都是你

[00:00:16] おとなしく苦しんでるよ

[00:00:23] 平静的面容下是一颗苦恼的心

[00:00:23] なぜなのでしょう

[00:00:27] 为什么呢

[00:00:27] 告白したわけじゃないのに

[00:00:33] 并不是因为向你的告白

[00:00:33] 別にフラれたわけじゃないのに

[00:00:38] 也不是因为被你拒绝

[00:00:38] 僕はなぜ苦しむんでしょう

[00:00:43] 那么我究竟为何苦恼

[00:00:43] 「それはたぶん

[00:00:45] “或许心里

[00:00:45] わかってるから」

[00:00:48] 是明白的”

[00:00:48] ってそれさえも

[00:00:50] 连这句话

[00:00:50] わかりたくない

[00:00:52] 我都不愿去弄懂

[00:00:52] もういっそもうずっと

[00:00:55] 够了 干脆永远

[00:00:55] 思い出したくもないよ

[00:00:57] 都不想再回忆起来

[00:00:57] なんて思えば余計にもっと

[00:01:00] 这种想法其实都是多此一举

[00:01:00] 身体でも頭でもない心が動くの

[00:01:05] 并不是身体和大脑 而是心在动

[00:01:05] 困らせないでよ

[00:01:08] 不要再让我苦恼了

[00:01:08] 苦しくさせないでよ

[00:01:11] 不要再让我痛苦了

[00:01:11] そんな風に優しくすんなよ

[00:01:16] 不要再那样温柔了

[00:01:16] なんにも知らないくせして

[00:01:19] 习惯性地不明所以般去问我

[00:01:19] 「どうしたの?」

[00:01:20] “你怎么了?”

[00:01:20] なんか聞いてくんな

[00:01:22] 不要再这么问我

[00:01:22] 他でもない君で

[00:01:24] 就因为是这独一无二的你

[00:01:24] こんな始末になってるんだよ

[00:01:27] 才会有这样的结局

[00:01:27] なんて言えるわけもない

[00:01:31] 我没有理由去这么说

[00:01:31] 僕はいつもと

[00:01:33] 所以我还是带着

[00:01:33] 同じ顔で言う

[00:01:36] 和往常一样的神情说

[00:01:36] 「なんでもないよ」

[00:01:51] “我没事”

[00:01:51] 「世界探したら

[00:01:55] “若是在世界里寻找

[00:01:55] 星の数ほど他にも

[00:02:00] 就会发现

[00:02:00] たくさん女の子はいるから」

[00:02:06] 如浩瀚星辰之多的女孩子”

[00:02:06] なんてこと

[00:02:07] 这种话

[00:02:07] 聞いた気するけど

[00:02:10] 感觉好像听过

[00:02:10] それなのにどうしてだろう

[00:02:15] 可是为什么呢

[00:02:15] 君がいいのは

[00:02:18] 那个人只能是你

[00:02:18] いや答えなんかはいいんだ

[00:02:21] 不 答案怎样都无所谓

[00:02:21] ただちょっと

[00:02:23] 只是稍稍

[00:02:23] 目が合ったくらいでいつも

[00:02:25] 四目相对

[00:02:25] 「もしかして」

[00:02:26] 心里就会想

[00:02:26] なんて思ってしまって

[00:02:28] “难不成”

[00:02:28] あまりのバカさに思わず

[00:02:30] 不曾想自己竟会有这般愚蠢的想法

[00:02:30] もう笑えてくるよ

[00:02:33] 如今已经可以自嘲地笑对

[00:02:33] きっと何の意味も持たない

[00:02:37] 你的那个动作

[00:02:37] その仕草に

[00:02:39] 一定不包含任何意义

[00:02:39] 僕はまた振り回されんだよ

[00:02:44] 我又在被你所左右

[00:02:44] なんにも知らないくせして

[00:02:47] 习惯性地不明所以般去问我

[00:02:47] 「なんで笑ってたの?」

[00:02:49] “你笑什么?”

[00:02:49] って言うな

[00:02:50] 不要这么说

[00:02:50] 他でもない君で

[00:02:51] 就因为是这独一无二的你

[00:02:51] こんな始末になってるんだよ

[00:02:55] 才会有这样的结局

[00:02:55] なんて言えるわけもない

[00:02:58] 我没有理由去这么说

[00:02:58] 僕はいつもと

[00:03:01] 所以我还是带着

[00:03:01] 同じ顔で言う

[00:03:03] 和往常一样的神情说

[00:03:03] 「え?笑ってたかな?」

[00:03:07] “诶?我笑了吗?”

[00:03:07] 君の友達ランキングだったら

[00:03:11] 若是将你的朋友排个序的话

[00:03:11] 僕はナンバーワンを

[00:03:14] 我会是

[00:03:14] 取っているんだろうか

[00:03:16] 第一名吧

[00:03:16] ならば

[00:03:17] 那么

[00:03:17] もしも「親友に抱く感情が

[00:03:21] 假使“对密友所怀抱的感情

[00:03:21] 好きに近い」が

[00:03:23] 接近于喜欢”

[00:03:23] 本当だとすれば

[00:03:25] 这句话是真的

[00:03:25] 君は僕を

[00:03:29] 那么你对我就怀有同样的感情

[00:03:29] また同じたらればを繰り返して

[00:03:33] 我又在反复做着同样的假性推测

[00:03:33] 友達という肩書き背負って

[00:03:36] 背负着朋友这个头衔

[00:03:36] なんとかギリギリ

[00:03:38] 无论如何都要最大限度

[00:03:38] 君の隣にいられるのです

[00:03:43] 陪在你身边

[00:03:43] なにかしらの間違いでいいから

[00:03:47] 要出现怎样的差错

[00:03:47] 僕のものになってくれないかなあ

[00:03:52] 你才能够属于我呢

[00:03:52] 忘れさせてもくれなくて

[00:03:55] 我根本无法忘记你

[00:03:55] むしろ忘れたくなんかないって

[00:03:58] 倒不如说我不愿忘记

[00:03:58] 身体でも頭でもない

[00:04:01] 并不是身体和大脑

[00:04:01] 心が言うのです

[00:04:03] 而是我的心在这么说

[00:04:03] だからもう困らせてよ

[00:04:06] 所以就让我苦恼吧

[00:04:06] 苦しくさせていてよ

[00:04:09] 就让我痛苦吧

[00:04:09] そんな風に優しくしといてよ

[00:04:14] 像那样温柔对我吧

[00:04:14] なんにも知らないくせして

[00:04:17] 习惯性地不明所以般去问我

[00:04:17] 「どうしたの?」

[00:04:19] “你怎么了?”

[00:04:19] なんか聞いてくんな

[00:04:20] 不要再这么问我

[00:04:20] 他でもない君で

[00:04:22] 就因为是这独一无二的你

[00:04:22] こんな始末になってるんだよ

[00:04:25] 才会有这样的结局

[00:04:25] なんて言えるわけもない

[00:04:29] 我没有理由去这么说

[00:04:29] 僕はいつもと

[00:04:31] 所以我还是带着

[00:04:31] 同じ顔で言う

[00:04:34] 和往常一样的神情说

[00:04:34] 「なんでもないよ」

[00:04:37] “我没事”

[00:04:37] そんなことばっかを

[00:04:39] 我的心里

[00:04:39] 考えていること

[00:04:42] 总是在想这种事

[00:04:42] 君が知るのは

[00:04:44] 而你何时

[00:04:44] いつになるかな

[00:04:49] 才会知道我的心意呢

随机推荐歌词: