找歌词就来最浮云

《Program(Explicit)》歌词

所属专辑: EVOL 歌手: Future 时长: 02:56
Program(Explicit)

[00:00:00] Program (程序) - Future

[00:00:00] //

[00:00:00] We bought to win so big

[00:00:07] 我们赢得了如此巨大的胜利

[00:00:07] Talkin' 'bout hydraulic money yeah

[00:00:12] 讨论这些钱该如何支配

[00:00:12] Money comin' in

[00:00:14] 钱哗哗的入账

[00:00:14] Tell me what's the program

[00:00:15] 告诉我接下来该怎么做

[00:00:15] 25 nights of kush

[00:00:17] 25个库什的夜晚

[00:00:17] Yeah get with the program

[00:00:19] 都在计划中度过

[00:00:19] Shawty want that wave

[00:00:21] 美眉们想要一个暗示

[00:00:21] Get the program

[00:00:22] 怎样才能出名

[00:00:22] Shawty want that wave

[00:00:24] 美眉们想要一个暗示

[00:00:24] What's the program

[00:00:26] 怎样才能出名

[00:00:26] Throwing through the yay

[00:00:27] 此起彼伏的欢呼声

[00:00:27] What's the program

[00:00:29] 怎样才能得到

[00:00:29] F**king up the check

[00:00:30] 我又爱又恨的支票

[00:00:30] What's the program

[00:00:32] 怎样才能得到

[00:00:32] I just blowed a bag

[00:00:33] 我刚刚一鼓作气买了个包

[00:00:33] What's the program

[00:00:35] 怎么做到的

[00:00:35] I just went shopping

[00:00:36] 我随心所欲地购物

[00:00:36] What's the program

[00:00:38] 怎么做到的

[00:00:38] Obama on my line

[00:00:39] 奥巴马和我联机

[00:00:39] What's the program

[00:00:41] 怎么做到的

[00:00:41] You know I don't give a damn

[00:00:43] 你知道我毫不在意

[00:00:43] What's the program

[00:00:45] 这都是怎么做到的

[00:00:45] I did the apple way

[00:00:46] 我用了很好的方式

[00:00:46] That's the program

[00:00:47] 就是这样

[00:00:47] My lingo far away

[00:00:49] 我的术语很难懂

[00:00:49] That's the program

[00:00:51] 那没什么大不了

[00:00:51] Different color bags

[00:00:52] 随心所欲给我的女人买各种各样的包

[00:00:52] That's the program

[00:00:54] 现在对我来说很容易

[00:00:54] I don't f**k with swag

[00:00:55] 我的所得都是自己辛苦所得

[00:00:55] That's the program

[00:00:57] 就是这样

[00:00:57] Too much damn charisma

[00:00:58] 我太有魅力了

[00:00:58] But what's the program

[00:01:00] 这都是怎么做到的

[00:01:00] Sizzle that's my ni**a

[00:01:01] 常有嘘嘘的声音 我并不在意

[00:01:01] What's the program

[00:01:03] 这都是怎么做到的

[00:01:03] Choppers and them AR's

[00:01:05] 出动直升机 启用立体效果都是小意思

[00:01:05] That's the program

[00:01:07] 就是这样

[00:01:07] AR with the nuts

[00:01:08] 立体效果非常纯熟

[00:01:08] That's the program

[00:01:09] 就是这样

[00:01:09] Extendo FN

[00:01:11] 档案录入

[00:01:11] That's the program

[00:01:13] 就是这样

[00:01:13] Money best friend

[00:01:14] 钱是最好的朋友

[00:01:14] That's my program

[00:01:16] 这就是我的程序

[00:01:16] F**king up the check

[00:01:17] 让我又爱又恨的支票

[00:01:17] What's the program

[00:01:19] 怎样才能得到

[00:01:19] I just blowed a bag

[00:01:20] 我刚刚一鼓作气买了个包

[00:01:20] What's the program

[00:01:22] 怎么做到的

[00:01:22] I just went shopping

[00:01:23] 我随心所欲地购物

[00:01:23] What's the program

[00:01:25] 怎么做到的

[00:01:25] Shawty want that wave

[00:01:26] 美眉们想要一个暗示

[00:01:26] What's the program

[00:01:28] 怎样才能出名

[00:01:28] Married to this money

[00:01:30] 将终生献给钱财

[00:01:30] What's the program

[00:01:32] 该怎么去做

[00:01:32] Married to this trap

[00:01:33] 落入这金钱陷阱

[00:01:33] What's the program

[00:01:35] 该怎么去做

[00:01:35] Married to this trap

[00:01:36] 落入这金钱陷阱

[00:01:36] What's the program

[00:01:38] 该怎么去做

[00:01:38] Married to the trap

[00:01:39] 落入这金钱陷阱

[00:01:39] What's the program

[00:01:41] 该怎么去做

[00:01:41] My BFF that cash

[00:01:42] 我最好的朋友就是那些现金

[00:01:42] That's the program

[00:01:44] 那就是我的作风

[00:01:44] My BFF that cash

[00:01:45] 我最好的朋友就是那些现金

[00:01:45] That's the program

[00:01:47] 那就是我的作风

[00:01:47] Every ni**a 'round me a gangbanger

[00:01:50] 我身边的伙计聚集在一起组成一个团伙

[00:01:50] Ain't Hollywood b**ch

[00:01:52] 不像好莱坞那些坏女人

[00:01:52] I'm too famous

[00:01:53] 我受人追捧

[00:01:53] Never talk to the pink paranoia f**k

[00:01:57] 永远不要跟那些粉红少女心的偏执的女人说话

[00:01:57] I just popped six xans and a quaalude

[00:02:00] 我刚刚拿出一些安神的药物

[00:02:00] Shawty gave me head on that adderall

[00:02:03] 美女就给了我一片镇定药

[00:02:03] G-wagons and Rovers yeah I bought it for her

[00:02:06] 旅行车和海盗船都是我买给她的

[00:02:06] Metro told me hit them with the slow flow

[00:02:09] 麦德龙告诉我用漫流击打它们

[00:02:09] Sizzle in the cut with the fo-fo

[00:02:12] 击打的伤口发出嘶嘶的声音

[00:02:12] Lot of money make a b**ch evil

[00:02:15] 太多的钱让一个女人变得邪恶

[00:02:15] That's why I gotta keep a desert eagle

[00:02:19] 那就是我为什么要一直保持警惕

[00:02:19] F**king up the check

[00:02:20] 让我又爱又恨的支票

[00:02:20] What's the program

[00:02:22] 怎样才能得到

[00:02:22] I just blowed a bag

[00:02:23] 我刚刚一鼓作气买了个包

[00:02:23] What's the program

[00:02:25] 怎么做到的

[00:02:25] I just went shopping

[00:02:26] 我随心所欲地购物

[00:02:26] What's the program

[00:02:28] 怎么做到的

[00:02:28] Shawty want that wave

[00:02:29] 美眉们想要一个暗示

[00:02:29] What's the program

[00:02:31] 怎样才能出名

[00:02:31] Married to this money

[00:02:32] 将终生献给钱财

[00:02:32] What's the program

[00:02:34] 该怎么去做

[00:02:34] Married to this trap

[00:02:35] 落入这金钱陷阱

[00:02:35] What's the program

[00:02:38] 该怎么去做

[00:02:38] Married to this trap

[00:02:39] 落入这金钱陷阱

[00:02:39] What's the program

[00:02:40] 该怎么去做

[00:02:40] Married to this trap

[00:02:42] 落入这金钱陷阱

[00:02:42] What's the program

[00:02:43] 该怎么去做

[00:02:43] This is Hollywood

[00:02:48] 这就是好莱坞