找歌词就来最浮云

《オオカミの涙》歌词

所属专辑: オオカミの涙 歌手: WEBER 时长: 05:04
オオカミの涙

[00:00:00] オオカミの涙 (狼之泪) - WEBER

[00:00:11] //

[00:00:11] 词:ryow inukami/Hiroto Suzuki

[00:00:22] //

[00:00:22] 曲:mitsuyuki miyake/Hiroto Suzuki

[00:00:33] //

[00:00:33] 偽りの窓の中

[00:00:36] 在虚假的窗户中

[00:00:36] 君にはなれない自分を怖れ

[00:00:40] 恐惧着无法成为你的自己

[00:00:40] いつからか

[00:00:42] 不知从何时开始

[00:00:42] オオカミになり戻れない

[00:00:46] 成了一只狼 再也回不去

[00:00:46] 何の為に生まれたのか

[00:00:56] 我是为何而诞生的呢

[00:00:56] 教えて

[00:01:01] 告诉我吧

[00:01:01] 今からでも

[00:01:04] 哪怕是从现在开始

[00:01:04] 間に合わせるから

[00:01:07] 也还来得及

[00:01:07] この心砕いて

[00:01:13] 粉碎这颗心

[00:01:13] とめどなく

[00:01:15] 为何会无止境地

[00:01:15] なぜあふれてくるの

[00:01:20] 逐渐满溢呢

[00:01:20] いま僕の中を伝って

[00:01:27] 现在就传达我的心声

[00:01:27] 本当の自分になりたくて

[00:01:30] 想要成为真正的自己

[00:01:30] 心の欠片の上に降る

[00:01:34] 探寻着降落在心之残片上的

[00:01:34] ナミダの意味を探してる

[00:01:55] 泪水的意义

[00:01:55] 眩しさに打たれ視界を

[00:01:58] 被那炫目的光芒所刺激的视界里

[00:01:58] 失くし未来も今も見えない

[00:02:02] 丢失了的未来也好 现在也好 全都看不到

[00:02:02] 強い自分演じる

[00:02:04] 为了守护这张假面

[00:02:04] 仮面守るため

[00:02:08] 而演绎坚强的自己

[00:02:08] 何が欲しい

[00:02:13] 想要什么呢

[00:02:13] どこへ行くの?これから

[00:02:23] 今后要往哪里去呢

[00:02:23] 遠回りして

[00:02:25] 绕个远

[00:02:25] 逃げ出してもいいよ

[00:02:28] 逃离也是可以的哦

[00:02:28] また立ち向かうなら

[00:02:35] 若要再次去面对

[00:02:35] 目が覚めて

[00:02:37] 那就睁开眼睛

[00:02:37] 夢で泣いてた

[00:02:41] 阻止那因为在梦中哭泣

[00:02:41] 伸ばしたその手を止めた

[00:02:49] 而伸出的手

[00:02:49] 雲の間ににじんでいた

[00:02:52] 一边害怕着那 渐渐渗入云层之中的

[00:02:52] 光の影におびえながら

[00:02:56] 光芒的阴影

[00:02:56] ナミダの理由を探してる

[00:03:03] 一边去探寻流泪的理由

[00:03:03] 迷い焦り痛み疲れ

[00:03:06] 迷惘 焦躁 痛苦 疲惫

[00:03:06] 果てて怯え戸惑い

[00:03:10] 对终结害怕而又困惑

[00:03:10] 陰り凍え汚れながら

[00:03:13] 冻结阴影 一边玷污

[00:03:13] 弱さ消して彷徨い続ける

[00:03:16] 一边消去懦弱 继续彷徨

[00:03:16] 遠い記憶長い坂を上り

[00:03:21] 遥远的记忆 爬上漫长的坡道

[00:03:21] 見つめた夜明け

[00:03:23] 凝视着黎明

[00:03:23] あけ放つ窓の向こう

[00:03:26] 开启 流放 在窗户的彼方

[00:03:26] かすかに聴こえる声

[00:03:34] 听到了微弱的声音

[00:03:34] 手のひらの上に

[00:03:36] 一颗颗掉落在

[00:03:36] ぽろり落ちる

[00:03:38] 掌心的眼泪

[00:03:38] 温もりに泣いて鳴いた

[00:03:43] 还带着哭泣悲鸣时的温度

[00:03:43] とめどなく

[00:03:45] 为何会无止境地

[00:03:45] なぜあふれてくるの

[00:03:49] 逐渐满溢呢

[00:03:49] いま僕の中を伝って

[00:03:56] 现在就传达我的心声

[00:03:56] 本当の自分になりたくて

[00:04:00] 想要成为真正的自己

[00:04:00] 心の欠片の上に降る

[00:04:04] 探寻着降落在心之残片上的

[00:04:04] ナミダの意味を探してる

[00:04:10] 泪水的意义

[00:04:10] 終わりなく続くこの道に

[00:04:17] 给这条没有终结的永恒延续的道路

[00:04:17] 希望という名前つけた

[00:04:24] 命名为希望

[00:04:24] 君をつれてゆくよ前へ

[00:04:27] 带着你一起向前进

[00:04:27] 手をのばしてつなぎとめる

[00:04:31] 伸出手维系在一起

[00:04:31] 遅すぎることなんかない

[00:04:36] 没有什么会太迟