找歌词就来最浮云

《The Sound Of Silence》歌词

所属专辑: Paul Simon Songbook - Paul Simon 歌手: Paul Simon 时长: 03:09
The Sound Of Silence

[00:00:00] The Sound Of Silence - Paul Simon (保罗·西蒙)

[00:00:03] //

[00:00:03] Hello darkness my old friend

[00:00:08] 黑暗老朋友 别来无恙

[00:00:08] I've come to talk with you again

[00:00:13] 再次来到你身边 闲聊随心

[00:00:13] Because a vision softly creeping

[00:00:18] 先前有个影子悄悄潜入

[00:00:18] Left its seeds while I was sleeping

[00:00:23] 趁我熟睡时埋下种子

[00:00:23] And the vision that was planted in my brain

[00:00:31] 不料这影子已植入我脑海

[00:00:31] Still remains with the sound of silence

[00:00:41] 至今仍在寂静之时萦绕

[00:00:41] In restless dreams I walk alone

[00:00:46] 我在不安的梦中中独自游荡

[00:00:46] Narrow streets of cobble stone

[00:00:50] 鹅卵石街道狭窄幽长

[00:00:50] Beneath the hallo of a street lamp'

[00:00:55] 在一盏街灯的光晕下

[00:00:55] I turned my collar to the cold and damp

[00:00:59] 我竖起衣领抵挡寒冷潮湿

[00:00:59] When my eyes were stabbled

[00:01:02] 就在我眼睛

[00:01:02] By the flash of a neon light

[00:01:06] 被霓虹闪光抓捕时

[00:01:06] That split the night

[00:01:09] 光芒划破了夜空

[00:01:09] And touched the sound of silence

[00:01:15] 轻轻地触破了寂静之声

[00:01:15] And in the naked night

[00:01:17] 透过这无瑕的光芒

[00:01:17] I saw ten thousand people may be more

[00:01:24] 我看到千千万万的人们 或许更多

[00:01:24] People talking

[00:01:25] 人们缄口

[00:01:25] Without speaking hearing without listening

[00:01:33] 倾述心声 人们罔闻 声声入耳

[00:01:33] People writing songs that voices never share

[00:01:40] 人们写着那些从未传唱的曲调

[00:01:40] And no one dare disturb the sound of silence

[00:01:49] 没人敢扰乱这寂静之声

[00:01:49] Fool said I you do not know

[00:01:54] 傻瓜 我说 你见识不长

[00:01:54] Silence like a cancer grows

[00:01:58] 静默就像癌一般生长

[00:01:58] Hear my words that I might teach you

[00:02:02] 听我说 我会教你

[00:02:02] Take my arms that I might reach you

[00:02:06] 你当挽起有助于你的臂膀 我想让你知晓

[00:02:06] But my words like silent rain drops fell

[00:02:15] 然而我的话 若寂然雨滴 悄然落下

[00:02:15] And echoed in the wells of silence

[00:02:23] 层层回荡 于寂静之井

[00:02:23] And the people bow and prayed

[00:02:27] 人们膜拜祈祷

[00:02:27] To the neon god they made

[00:02:31] 向自己塑造的霓虹神灵

[00:02:31] And the sign flash out its warning

[00:02:35] 昭告牌上闪烁出神灵的警告

[00:02:35] In the words that it was forming

[00:02:40] 箴言成行 若隐若现

[00:02:40] And the sings said the words of the prophers are

[00:02:43] 昭告牌上写道

[00:02:43] Written the subway walls and tenement halls

[00:02:50] 先贤们的箴言刻画在地铁的墙上以及公寓走廊上

[00:02:50] And whispered in the sounds of silence

[00:02:55] 也在寂静之声中耳语