找歌词就来最浮云

《Hearts And Bones》歌词

所属专辑: 歌手: Paul Simon 时长: 06:00
Hearts And Bones

[00:00:00] Hearts And Bones - Paul Simon (保罗·西蒙)

[00:00:37] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:37] One and one-half wandering Jews

[00:00:41] 一个半流浪的犹太人

[00:00:41] Free to wander wherever they choose

[00:00:43] 自由徜徉在他们选择的地方

[00:00:43] Are travelling together

[00:00:48] 一起旅行

[00:00:48] In the Sangre de Cristo

[00:00:49] 在圣诞之歌里

[00:00:49] The Blood of Christ Mountains

[00:00:51] 圣血之山

[00:00:51] Of New Mexico

[00:00:57] 新墨西哥州

[00:00:57] On the last leg of the journey

[00:00:59] 在这段旅程的最后一段

[00:00:59] They started a long time ago

[00:01:04] 很久以前就开始了

[00:01:04] The arc of a love affair

[00:01:08] 爱情的轨迹

[00:01:08] Rainbows in the high desert air

[00:01:14] 高高的沙漠天空出现彩虹

[00:01:14] Mountain passes slipping into stones

[00:01:20] 翻山越岭变成了石头

[00:01:20] Hearts and bones

[00:01:25] 血肉之躯

[00:01:25] Hearts and bones

[00:01:29] 血肉之躯

[00:01:29] Hearts and bones

[00:01:38] 血肉之躯

[00:01:38] Thinking back to the season before

[00:01:42] 回想起以前的那个季节

[00:01:42] Looking back through the cracks in the door

[00:01:46] 透过门缝回望过去

[00:01:46] Two people were married

[00:01:49] 两个人结了婚

[00:01:49] The act was outrageous

[00:01:51] 这行为太过分了

[00:01:51] The bride was contagious

[00:01:53] 新娘是会传染的

[00:01:53] She burned like a bride

[00:01:57] 她像新娘一样热情似火

[00:01:57] These events may have had some effect

[00:02:01] 这些事情可能会有一些影响

[00:02:01] On the man with the girl by his side

[00:02:05] 那个男人身边有个姑娘

[00:02:05] The arc of a love affair

[00:02:10] 爱情的轨迹

[00:02:10] His hands rolling down her hair

[00:02:16] 他的手拂过她的秀发

[00:02:16] Love like lightning shaking till it moans

[00:02:22] 爱就像闪电一样震耳欲聋

[00:02:22] Hearts and bones

[00:02:26] 血肉之躯

[00:02:26] Hearts and bones

[00:02:31] 血肉之躯

[00:02:31] Hearts and bones

[00:02:35] 血肉之躯

[00:02:35] Hearts and bones

[00:02:45] 血肉之躯

[00:02:45] And whoa whoa whoa

[00:02:46] 然后

[00:02:46] She said:

[00:02:47] 她说:

[00:02:47] Why

[00:02:51] Why

[00:02:51] Why don't we drive through the night

[00:02:54] 我们为何不开车穿越黑夜

[00:02:54] We'll wake up down in Mexico

[00:02:59] 我们会在墨西哥醒来

[00:02:59] Oh I

[00:03:04]

[00:03:04] I don't know nothin' about nothin' about

[00:03:08] 我什么都不知道

[00:03:08] No Mexico

[00:03:10] 不去墨西哥

[00:03:10] And tell me why

[00:03:13] 告诉我为什么

[00:03:13] Why won't you love me

[00:03:15] 为何你不爱我

[00:03:15] For who I am

[00:03:17] 因为我是谁

[00:03:17] Where I am

[00:03:21] 我在哪里

[00:03:21] He said:

[00:03:22] 他说:

[00:03:22] 'Cause that's not the way the world is baby

[00:03:27] 因为这世界不是这样的宝贝

[00:03:27] This is how I love you baby

[00:03:31] 宝贝我就是这样爱你的

[00:03:31] This is how I love you baby

[00:03:51] 宝贝我就是这样爱你的

[00:03:51] One and one-half wandering Jews

[00:03:55] 一个半流浪的犹太人

[00:03:55] Return to their natural coasts

[00:03:59] 回到他们的自然海岸

[00:03:59] To resume old acquaintances

[00:04:02] 故地重游

[00:04:02] Step out occasionally

[00:04:04] 偶尔出去走走

[00:04:04] And speculate who had been damaged the most

[00:04:10] 猜测谁受到的伤害最大

[00:04:10] Easy time will determine if these consolations

[00:04:15] 安逸的时光会决定这些安慰

[00:04:15] Will be their reward

[00:04:18] 都是对他们的奖赏

[00:04:18] The arc of a love affair

[00:04:23] 爱情的轨迹

[00:04:23] Waiting to be restored

[00:04:28] 等待恢复如初

[00:04:28] You take two bodies and you twirl them into one

[00:04:35] 你让两个人合而为一

[00:04:35] Their hearts and their bones

[00:04:38] 他们的心与骨

[00:04:38] And they won't come undone

[00:04:44] 它们不会消失

[00:04:44] Hearts and bones

[00:04:48] 血肉之躯

[00:04:48] Hearts and bones

[00:04:52] 血肉之躯

[00:04:52] Hearts and bones

[00:04:56] 血肉之躯

[00:04:56] Hearts and bones

[00:05:01] 血肉之躯

随机推荐歌词: