找歌词就来最浮云

《パラジクロロベンゼン》歌词

パラジクロロベンゼン

[00:00:00] パラジクロロベンゼン (对二氯苯) - オワタP (OwataP)/鏡音レン (镜音连)

[00:00:11] //

[00:00:11] 词:オワタP

[00:00:22] //

[00:00:22] 曲:オワタP

[00:00:33] //

[00:00:33] ボクは何のために歌う

[00:00:35] 我为什么而歌唱

[00:00:35] パラジクロロベンゼン

[00:00:37] 对二氯苯

[00:00:37] ただ意味も理解せずに歌う

[00:00:39] 只是意味不明的歌唱

[00:00:39] パラジクロロベンゼン

[00:00:41] 对二氯苯

[00:00:41] そう答え求め走り出した

[00:00:43] 为了寻求答案而跑出来

[00:00:43] パラジクロロベンゼン

[00:00:45] 对二氯苯

[00:00:45] その先にたどり着いて

[00:00:47] 虽然知道那个目的地

[00:00:47] 何もないと知ったけど

[00:00:49] 什么也没有

[00:00:49] さあ 歌いましょう踊りましょう

[00:00:51] 来吧 来唱歌来吧来跳舞吧

[00:00:51] パラジクロロベンゼン

[00:00:53] 对二氯苯

[00:00:53] さあ 唤きましょう叫びましょう

[00:00:55] 来吧 来呼唤吧来喊叫吧

[00:00:55] パラジクロロベンゼン

[00:00:57] 对二氯苯

[00:00:57] 犬も猫も牛も豚もみな

[00:00:59] 小狗小猫小牛小猪大家一起

[00:00:59] パラジクロロベンゼン

[00:01:01] 对二氯苯

[00:01:01] さあ 狂いましょう眠りましょう

[00:01:03] 来吧 来狂欢吧来睡觉吧

[00:01:03] 朽ち果てるまで さあ

[00:01:13] 直到腐朽溃烂为止 来吧

[00:01:13] ルールがボクは嫌で

[00:01:15] 我讨厌规则

[00:01:15] ただ缚られたくなくて

[00:01:17] 只是不想被束缚

[00:01:17] だからボクは逃げ出して

[00:01:19] 所以我逃了出来

[00:01:19] 後先の事は忘れ

[00:01:21] 然后忘记了所有的事情

[00:01:21] 指図されるのが嫌で

[00:01:23] 讨厌被指使

[00:01:23] 少し悪になりたくて

[00:01:25] 想变得坏一点

[00:01:25] 深夜家を抜け出して

[00:01:27] 于是在深夜离家出走

[00:01:27] 夜の街を走り抜け

[00:01:29] 走过深夜的街道

[00:01:29] 何の为に生きるのか

[00:01:31] 为了什么而活着

[00:01:31] ボクは野良猫に话しかけた

[00:01:33] 我跟野猫谈了起来

[00:01:33] 猫は何も答えずに

[00:01:35] 小猫什么都没有说

[00:01:35] ただ見下した眼でボクを見た

[00:01:37] 只是用轻视的眼神看着我

[00:01:37] 飲めもしないコーヒー飲み干して

[00:01:39] 一口喝尽从未喝过的咖啡

[00:01:39] 昙り空を見上げたんだ

[00:01:41] 仰视阴霾的天空

[00:01:41] 今のボクに何が出来る?

[00:01:43] 现在的我能做什么

[00:01:43] それすらわからない

[00:01:45] 连那个也不知道

[00:01:45] だからボクは歌い叫ぶんだ

[00:01:47] 所以我歌唱了喊叫了

[00:01:47] パラジクロロベンゼン

[00:01:49] 对二氯苯

[00:01:49] その意味も理解せずに唤く

[00:01:51] 即使对那个意义不甚了解也要呼喊

[00:01:51] パラジクロロベンゼン

[00:01:53] 对二氯苯

[00:01:53] これでキミは満足出来るの?

[00:01:55] 这样的话你满足了吗

[00:01:55] パラジクロロベンゼン

[00:01:57] 对二氯苯

[00:01:57] 掟规则破ったらキミは何か変わるの

[00:02:01] 破坏约定好的规则的话 你能改变什么呢

[00:02:01] そう 誰でもいいぶちまけたい

[00:02:03] 对 无论是谁都想要好好诉说一番

[00:02:03] パラジクロロベンゼン

[00:02:05] 对二氯苯

[00:02:05] 悪を叩く正义ふりかざす

[00:02:07] 挥舞正义 打击罪恶

[00:02:07] パラジクロロベンゼン

[00:02:09] 对二氯苯

[00:02:09] 正义盾にストレス解消

[00:02:11] 其实只是假装正义减缓压力而已

[00:02:11] パラジクロロベンゼン

[00:02:13] 对二氯苯

[00:02:13] 周り止めるボクら気付かない

[00:02:15] 周围的阻止 我们并没有察觉

[00:02:15] 愚かな行为

[00:02:17] 这是愚蠢的行为

[00:02:17] この歌に意味はあるの?

[00:02:19] 这首歌有意义吗

[00:02:19] この诗に意味はないよ

[00:02:21] 这首歌没有意义啊

[00:02:21] この歌に罪はあるの?

[00:02:23] 这首歌有罪吗

[00:02:23] この诗に罪はないよ

[00:02:25] 这首诗没有罪啊

[00:02:25] ****に意味はあるの

[00:02:27] ****有意义吗

[00:02:27] ****に意味はないよ

[00:02:29] ****没有意义啊

[00:02:29] ****に罪はあるの

[00:02:31] ****有罪吗

[00:02:31] この歌の意味は…****

[00:02:41] 这首歌的意义是****

[00:02:41] ボクはそして気付く

[00:02:43] 然后我才发觉

[00:02:43] 所诠はすべて偽善なんだと

[00:02:45] 归根结底全部都是伪善啊

[00:02:45] ボクの生きる価値は何

[00:02:47] 我活着的价值是什么

[00:02:47] 野良猫は水に溺れ死んだ

[00:02:49] 野猫溺死在水中

[00:02:49] 空になったコーヒー投げ捨てて

[00:02:52] 丢弃了空的咖啡罐

[00:02:52] 暗に覆われた空を見た

[00:02:53] 看着被黑暗覆盖的天空

[00:02:53] 今のボクは何をしてる?

[00:02:55] 现在的我在做什么

[00:02:55] それすらわからない

[00:02:57] 连这个也不知道

[00:02:57] もうなんにもわからない

[00:02:59] 已经什么都不知道了

[00:02:59] そしてキミはボクを笑うんだ

[00:03:01] 然后你嘲笑了我

[00:03:01] パラジクロロベンゼン

[00:03:03] 对二氯苯

[00:03:03] そしてボクはキミを突き飛ばす

[00:03:05] 然后我将你撞飞

[00:03:05] パラジクロロベンゼン

[00:03:07] 对二氯苯

[00:03:07] ボクが正しくてキミは違う

[00:03:09] 我是正确的而你是错误的

[00:03:09] パラジクロロベンゼン

[00:03:11] 对二氯苯

[00:03:11] 虚無に包まれては消える

[00:03:13] 被虚无包裹开始消失

[00:03:13] ボクが消え去るまで

[00:03:15] 直到我全部消失为止

[00:03:15] さあ 歌いましょう踊りましょう

[00:03:17] 来吧 唱歌吧跳舞吧

[00:03:17] パラジクロロベンゼン

[00:03:19] 对二氯苯

[00:03:19] さあ 笑いましょう妬みましょう

[00:03:21] 来吧 来欢笑吧嫉妒吧

[00:03:21] パラジクロロベンゼン

[00:03:23] 对二氯苯

[00:03:23] ボクもキミも何もかも全部

[00:03:25] 我也好你也好所有的一切也要一起

[00:03:25] パラジクロロベンゼン

[00:03:27] 对二氯苯

[00:03:27] さあ 狂いましょう眠りましょう

[00:03:29] 来吧 来狂欢吧来睡觉吧

[00:03:29] 朽ち果てるまで さあ

[00:03:34] 直到腐朽溃烂为止 来吧

随机推荐歌词: