找歌词就来最浮云

《We Can’t All Be Heroes (Explicit)》歌词

所属专辑: Continue (Explicit) 歌手: Wax[欧美] 时长: 05:06
We Can’t All Be Heroes (Explicit)

[00:00:00] We Can't All Be Heroes (Explicit) - Wax

[00:00:06]

[00:00:06] I wake up in the morning its the same old thing

[00:00:13] 我在清晨醒来,一切还是老样子

[00:00:13] Another day alone just rhyme writing (oh)

[00:00:15] 新的一天还是重复往日的规律

[00:00:15] It's getting a little old

[00:00:18] 有点陈旧了

[00:00:18] Feeling kind of cold

[00:00:20] 感觉有点寒冷

[00:00:20] When do you say you took your dream too far

[00:00:23] 一开始你说你的梦想太过遥远

[00:00:23] And finally come to grips with the person you are

[00:00:25] 最终你开始努力拼搏

[00:00:25] I think for some of us the dream's too vivid

[00:00:28] 我想对于我们一些人来说,梦想是积极的

[00:00:28] And the gift we've been given is the curse that comes with it

[00:00:31] 我们被赋予的才华是伴生出的诅咒

[00:00:31] If you strive for perfection and progress

[00:00:32] 如果你为完美和进步而奋斗

[00:00:32] You beat your own a** in the process

[00:00:35] 在这个过程中你会遇到很多困难

[00:00:35] Man I'm satisfied never

[00:00:37] 我从不觉得满意

[00:00:37] My sh*t always could be better

[00:00:38] 我还能做到更好

[00:00:38] Sh*t the verse I'm saying now could be way more clever

[00:00:41] 我所吟诵的诗篇可以更加明朗

[00:00:41] I remember when there wasn't no pressure

[00:00:43] 我还记得没有压力的时候

[00:00:43] I just do this

[00:00:44] 我就这样做了

[00:00:44] Before the music was part of a to do list

[00:00:46] 在唱歌还被列在工作清单的时候

[00:00:46] I love writing but why I'm clueless

[00:00:47] 我爱写作,但却写得很愚蠢

[00:00:47] It's peaceful yet deceitful

[00:00:48] 我的作品很平和,但却虚浮不实

[00:00:48] Like a Buddhist Judas

[00:00:50] 像佛教犹大一样

[00:00:50] And its's f**king up my brain

[00:00:53] 这些该死的事充斥着我的大脑

[00:00:53] But somehow it's the only thing that keeps me sane

[00:00:56] 但这是唯一能让我保持理智的事

[00:00:56] I guess I'm like a little goth art student

[00:00:59] 我想我像个小哥特艺术的学生

[00:00:59] Take away his pen next day at school he starts shooting

[00:01:03] 拿走他的笔,他就会在第二天在学校开枪射击

[00:01:03] But arts stupid

[00:01:04] 但艺术是愚蠢的

[00:01:04] If you consider the bitter cost of this

[00:01:07] 如果你考虑这苦涩的成本

[00:01:07] All the relationships I've lost to this

[00:01:10] 我已经失去了这种关系

[00:01:10] All the times that I hit ignore when my family and friends they would call for this

[00:01:15] 每当家人和朋友谈到这个时,我都视而不见

[00:01:15] A constant state of exhaustiveness

[00:01:17] 一直保持着一无所有的状态

[00:01:17] I give my all to this

[00:01:19] 我付出了所有

[00:01:19] A stressful endeavor like tiger woods probably thinks that golfing is

[00:01:22] 紧张地努力着,就像老虎伍兹对待高尔夫一样

[00:01:22] I should get a office gig

[00:01:24] 我应该有个办公室来工作

[00:01:24] But I can't cause I'm over here dreaming

[00:01:25] 但我没有,因为我一直在这里做梦

[00:01:25] And as I write another song I just feel like screaming

[00:01:28] 当我写下另一首歌,我感到声嘶力竭

[00:01:28] Stop f**king with me

[00:01:29] 不要咒骂我

[00:01:29] Stop judging me

[00:01:29] 不要来评判我

[00:01:29] I just want to live comfortably

[00:01:30] 我只想活得舒服点

[00:01:30] And I ain't talking about wealth

[00:01:31] 我不是在谈论财富

[00:01:31] I'm talking about my brain

[00:01:32] 我说的是我的大脑

[00:01:32] I'm talking about mental health

[00:01:33] 我在谈论精神健康

[00:01:33] Stop f**king with me

[00:01:35] 不要咒骂我

[00:01:35] Stop judging me

[00:01:35] 不要来评判我

[00:01:35] I look around and suddenly

[00:01:36] 我看了看周围,突然

[00:01:36] I realize that there's nobody else

[00:01:39] 我意识到周围一个人都没有

[00:01:39] The only one judging me is myself

[00:01:41] 只有自己在评判我自己

[00:01:41] Most people they got big dreams and big plans

[00:01:43] 大多数人都有宏大的梦想和计划

[00:01:43] End up as a big flock of sacrificial lambs

[00:01:46] 最终成为一大群牺牲品

[00:01:46] A single achiever

[00:01:47] 一个成功者

[00:01:47] Can make a billion believers

[00:01:48] 能够有无数信徒

[00:01:48] Look at the children they're all willing and eager

[00:01:51] 看看这些孩子,他们都在渴望

[00:01:51] Like when I was a kid I watched Jordan play

[00:01:53] 就像我儿时期望乔丹一样

[00:01:53] And dreamed of being up on the NBA court one day

[00:01:56] 梦想着有一天能到NBA赛场上打球

[00:01:56] Realized early that I didn't have it

[00:01:58] 早早地意识到我无法实现这些

[00:01:58] That don't mean that there ain't people that took that stab at it

[00:02:00] 但这并不意味着人们不能尝试

[00:02:00] Like my man every day practice shooting baskets

[00:02:02] 就像乔丹一样,每天都练习投篮

[00:02:02] Dreaming about playing for the magic or mavericks

[00:02:04] 想要去魔术队或小牛队打球

[00:02:04] High school star a 30 point a night average

[00:02:07] 在高中成为明星,每场比赛平均得三十分

[00:02:07] 4 year college starter alright average

[00:02:08] 大学四年表现平平

[00:02:08] Didn't get drafted

[00:02:09] 没能被选中

[00:02:09] Still he could see the dream

[00:02:11] 但他依旧怀揣着梦想

[00:02:11] Now he's 35 playing for some European team

[00:02:13] 如今,乔丹已经35岁了,为欧洲队打球

[00:02:13] Knees f**ked up constantly throbbing

[00:02:14] 膝盖的伤透持续困扰着他

[00:02:14] Now he's popping Oxycontin

[00:02:15] 如今病情加重了

[00:02:15] And it's becoming a problem

[00:02:18] 成为严重的问题

[00:02:18] Had to move back with his mom

[00:02:22] 必须回到老家去休养

[00:02:22] And she want him to get a job

[00:02:25] 她的妈妈想让他找份工作

[00:02:25] But he doesn't have any qualities they need

[00:02:28] 但他没有所需要的技能

[00:02:28] Can't put 3-man weave drills

[00:02:29] 不能把三分球应用到工作中

[00:02:29] Under specialty skills

[00:02:31] 没有特殊的本领

[00:02:31] More and more he eats pills

[00:02:33] 他不停地吃药

[00:02:33] Prescription refills

[00:02:34] 持续换药

[00:02:34] He still sees that dream that vision and it haunts him

[00:02:38] 他依旧能看到自己的梦想,能时刻激励他

[00:02:38] A voice inside his head and it taunts him

[00:02:40] 他脑中的一个声音激励着他

[00:02:40] His mom thinking that he's on something

[00:02:42] **妈认为他有些心事

[00:02:42] And she right

[00:02:43] 她是对的

[00:02:43] As he screams in the middle of the night

[00:02:46] 他每天半夜都大声尖叫

[00:02:46] Stop f**king with me

[00:02:46] 不要咒骂我

[00:02:46] Stop judging me

[00:02:47] 不要来评判我

[00:02:47] I just want to live comfortably

[00:02:48] 我只想活得舒服点

[00:02:48] And I ain't talking about wealth

[00:02:49] 我不是在谈论财富

[00:02:49] I'm talking about my brain

[00:02:50] 我说的是我的大脑

[00:02:50] I'm talking about mental health

[00:02:51] 我在谈论精神健康

[00:02:51] Stop f**king with me

[00:02:52] 不要咒骂我

[00:02:52] Stop judging me

[00:02:56] 不要来评判我

[00:02:56] I look around and suddenly

[00:02:57] 我看了看周围,突然

[00:02:57] I realize that there's nobody else

[00:02:59] 我意识到周围一个人都没有

[00:02:59] The only one judging me is myself

[00:03:01] 只有自己在评判我自己

[00:03:01] I wake up in the morning it's the same old thing

[00:03:04] 我在早晨醒来,一切还是老样子

[00:03:04] I wake up in the morning it's the same old thing

[00:03:14] 我在早晨醒来,一切还是老样子

[00:03:14] We can't all be heroes

[00:03:29] 我们无法成为英雄

[00:03:29] Sh*t it's hard enough not to crack under the pressure of average expectations

[00:03:34] 该死,在期望的压力下,很难保证不会崩溃

[00:03:34] Most of my heroes were ** addicts

[00:03:41] 我大多数的英雄都是***

[00:03:41] So dream high and be prepared to fall really f**king far

[00:03:45] 随着梦想高飞,做好跌落的准备

[00:03:45] Take a walk around the city

[00:03:47] 在城市走走

[00:03:47] Tour L A

[00:03:48] 去洛杉矶旅游

[00:03:48] Listen to what addicted women on the corner say

[00:03:50] 听听**的女性在街角说什么

[00:03:50] Study their words many of them weren't born this way

[00:03:53] 研究他们的话,他们中大多数生来都不是这样

[00:03:53] Many moved here back in the day

[00:03:55] 许多人来到这里,一天之内又回去

[00:03:55] Thinking that they'd be the next Dorris Day

[00:03:57] 他们认为自己能成为下一个Dorris Day

[00:03:57] There was role she was born to play

[00:03:59] 她生来就适合演这些角色

[00:03:59] But somewhere she went astray

[00:04:00] 但是她迷了路

[00:04:00] Some people crack on the day that disappointment comes

[00:04:02] 有些人十分努力,却终将面临失望

[00:04:02] When they realize they ain't one of the annointed ones

[00:04:05] 当他们意识到自己没有受到上帝青睐时

[00:04:05] She saw the vision

[00:04:07] 她看到了愿景

[00:04:07] And she came here on a mission

[00:04:09] 她带着使命来到这里

[00:04:09] Audition after audition

[00:04:10] 不停地试镜

[00:04:10] But she never caught a glimpse

[00:04:11] 但却从未被选中

[00:04:11] Of success and then she got older

[00:04:13] 一直没成功,然后她老去

[00:04:13] And the industry disowned

[00:04:14] 脱离了这个行业

[00:04:14] Told herself that it was over

[00:04:16] 告诉自己一切都结束了

[00:04:16] Now she never ever sober

[00:04:17] 如今她一直宿醉

[00:04:17] And it drove her to the point

[00:04:19] 她肆意发泄

[00:04:19] She can't control her own emotions or addictions

[00:04:21] 无法控制自己的情绪和行为

[00:04:21] But she still sees the vision when she's dreaming

[00:04:23] 但她做梦时还是能看到自己的愿景

[00:04:23] A voice in her head like a demon

[00:04:25] 她的脑海中出现一个声音,像个恶魔

[00:04:25] And she on sunset at the bus stop screaming

[00:04:27] 在日落时分,她在公共汽车站大声尖叫

[00:04:27] Stop f**king with me

[00:04:29] 不要咒骂我

[00:04:29] Stop judging me

[00:04:29] 不要来评判我

[00:04:29] I just want to live comfortably

[00:04:31] 我只想活得舒服点

[00:04:31] And I ain't talking about wealth

[00:04:33] 我不是在谈论财富

[00:04:33] I'm talking about my brain

[00:04:35] 我说的是我的大脑

[00:04:35] I'm talking about mental health

[00:04:36] 我在谈论精神健康

[00:04:36] Stop f**king with me

[00:04:37] 不要咒骂我

[00:04:37] Stop judging me

[00:04:40] 不要来评判我

[00:04:40] I look around and suddenly

[00:04:41] 我看了看周围,突然

[00:04:41] I realize that there's nobody else

[00:04:43] 我意识到周围一个人都没有

[00:04:43] The only one judging me is myself

[00:04:45] 只有自己在评判我自己

[00:04:45] But stop f**king with me

[00:04:50] 但请不要咒骂我