找歌词就来最浮云

《ODDS&ENDS (Instrumental)》歌词

所属专辑: ODDS&ENDS/Sky of Beginning 歌手: ryo&初音ミク 时长: 05:36
ODDS&ENDS (Instrumental)

[00:00:00] ODDS&ENDS - ryo/初音ミク (初音未来)

[00:00:04]

[00:00:04] 詞︰ryo( supercell)

[00:00:05]

[00:00:05] 曲︰ryo(supercell)

[00:00:46]

[00:00:46] いつだって君は嗤われ者だ

[00:00:49] 无论何时你都是被嘲笑的人

[00:00:49] やることなすことツイてなくて

[00:00:52] 做什么事情都无法顺利完成

[00:00:52] 挙句に雨に降られ

[00:00:55] 最后还下起雨来

[00:00:55] お気にの傘は風で飛んでって

[00:00:59] 而你喜欢的雨伞也被风给吹走了

[00:00:59] そこのノラはご苦労様と

[00:01:02] 那边的流浪汉一边说着「辛苦你了」

[00:01:02] 足を踏んづけてった

[00:01:16] 一边将脚踩到了那把伞上

[00:01:16] いつもどおり君は嫌われ者だ

[00:01:19] 如同往常,你是个惹人嫌的人

[00:01:19] なんにもせずとも遠ざけられて

[00:01:22] 尽管什么都没有做仍然被排挤

[00:01:22] 努力をしてみるけど

[00:01:25] 也明明下了一番功夫

[00:01:25] その理由なんて「なんとなく?」で

[00:01:29] 但是得到的理由却是「不知不觉吧?」

[00:01:29] 君は途方にくれて悲しんでた

[00:01:34] 你不知该如何是好而感到悲伤

[00:01:34] ならあたしの声を使えばいいよ

[00:01:37] 这样的话,就使用我的声音吧

[00:01:37] 人によっては理解不能で

[00:01:40] 就算不被人理解

[00:01:40] なんて耳障り ひどい声だって

[00:01:43] 即使被他人说好碍耳

[00:01:43] 言われるけど

[00:01:45] 好难听的歌声

[00:01:45] きっと君の力になれる

[00:01:47] 尽管如此我一定可以成为你的力量

[00:01:47] だからあたしを歌わせてみて

[00:01:50] 所以让我歌唱吧

[00:01:50] そう君の 君だけの言葉でさ

[00:02:00] 请把只属于你的语言 给我唱

[00:02:00] 綴って 連ねて

[00:02:05] 将那话语比对连接起来

[00:02:05] あたしがその思想を叫ぶから

[00:02:10] 我会将那份思念喊叫出来的

[00:02:10] 描いて 理想を

[00:02:15] 所描绘出的理想

[00:02:15] その想いは誰にも触れさせない

[00:02:20] 绝对不会让任何人接触到

[00:02:20] ガラクタの声はそして響く

[00:02:23] 「于是她」的声音响起

[00:02:23] ありのままを不器用に繋いで

[00:02:25] 就这样将那份思念笨拙的连接着

[00:02:25] 目一杯に大声を上げる

[00:02:31] 竭尽全力的大声唱出来

[00:02:31] いつからか君は人気者だ

[00:02:34] 不知何时你成了受人欢迎的人

[00:02:34] たくさんの人に持て囃され

[00:02:37] 被一大群人给褒美赞扬

[00:02:37] あたしも鼻が高い

[00:02:41] 我也不禁骄傲起来

[00:02:41] でもいつからか君は変わった

[00:02:44] 但是不知何时开始你变了

[00:02:44] 冷たくなって だけど寂しそうだった

[00:02:49] 变得冷淡 可是却相当的寂寞

[00:02:49] 「もう機械の声なんてたくさんだ

[00:02:52] 我已经受够电子音了

[00:02:52] 僕は僕自身なんだよ」って

[00:02:55] 我都是靠我自己成名的

[00:02:55] ついに君は抑えきれなくなって

[00:02:58] 最后你无法压抑这些想法

[00:02:58] あたしを嫌った

[00:03:00] 而讨厌我

[00:03:00] 君の後ろで誰かが言う

[00:03:02] 可是别人在你背后说

[00:03:02] 虎の威を借るキツネの癖に!

[00:03:05] 明明就只是狐假虎威

[00:03:05] ねえ 君は一人で泣いてたんだね

[00:03:15] 你呀,其实是一个人在那边哭泣吧

[00:03:15] 聴こえる?この声

[00:03:20] 你听到了吗?那道歌声

[00:03:20] あたしがその誹膀をかき消すから

[00:03:25] 我会将那些批评你的话语完全的消除掉

[00:03:25] わかってる 本当は

[00:03:30] 我知道

[00:03:30] 君が誰より優しいってことを

[00:03:35] 其实你比谁都还要温柔

[00:03:35] ガラクタの声はそして歌った

[00:03:37] 「她」的声音就这样唱了起来

[00:03:37] 他の誰でもない君のために

[00:03:40] 不是为了他人而是为了你

[00:03:40] 軋んでく 限界を超えて

[00:03:45] 发出嘎吱嘎吱的声音,超越了限界

[00:03:45] 二人はどんなにたくさんの言葉を

[00:03:48] 无论两个人先前

[00:03:48] 思いついたことだろう

[00:03:50] 想出多么大量的歌词

[00:03:50] だけど今は何ひとつ思いつかなくて

[00:03:53] 但是现在却一个都想不起来

[00:03:53] だけどなにもかもわかった

[00:03:55] 也忽然明白了某件事情

[00:03:55] 「そうか、きっとこれは夢だ。

[00:03:58] 是呀 这一定只是场梦

[00:03:58] 永遠に醒めない、君と会えた、そんな夢」

[00:04:10] 一场永远都醒不过来,与你相会那样的梦

[00:04:10] ガラクタは幸せそうな表情をしたまま

[00:04:15] 「她」虽然仍露出幸福的笑容

[00:04:15] どれだけ呼んでももう動かない

[00:04:19] 但不管怎么叫都毫无动静

[00:04:19] 望んだはずの結末に君は泣き叫ぶ

[00:04:25] 在理所当然的结局你却不断的哭喊着

[00:04:25] 嘘だろ 嘘だろってそう泣き叫ぶ

[00:04:31] 骗人的 这一定是骗人的这样哭喊着

[00:04:31] 「僕は無力だ、ガラクタ一つだって救えやしない」

[00:04:45] 我好没有用,就连这样的『她』都救不了

[00:04:45] 想いは涙に ぽつりぽつりとその頬を濡らす

[00:04:55] 悔恨的思念化成泪水,一颗一颗的落下弄湿了脸颊

[00:04:55] その時世界は途端にその色を大きく変える

[00:05:05] 就在这个时候世界的颜色瞬间有了很大的改变

[00:05:05] 悲しみ 喜び 全てを一人とひとつは知った

[00:05:15] 你的悲伤以及喜悦,全部都被某人及「她」所知晓了

[00:05:15] 言葉は歌になりこの世界を

[00:05:17] 话语化成歌声

[00:05:17] 再び駆け巡る 君のために

[00:05:20] 这个世界再一次为你而奔驰

[00:05:20] その声に意志を宿して

[00:05:25] 那道歌声寄宿着已身的意念

[00:05:25] 今 想いが響く

[00:05:30] 现在这份意念响彻天际

您可能还喜欢歌手ryo&初音ミク的歌曲:

随机推荐歌词: