找歌词就来最浮云

《The Long Way Home》歌词

所属专辑: The River & The Thread (Deluxe) 歌手: Rosanne Cash 时长: 03:16
The Long Way Home

[00:00:00] The Long Way Home (漫漫回家路) - Rosanne Cash (罗珊·凯许)

[00:00:12] //

[00:00:12] Dark highways and the country roads

[00:00:16] 伸手不见五指的公路和乡村小路

[00:00:16] Don't scare you like they did

[00:00:22] 像他们说的那样 不要吓到你

[00:00:22] The woods and winds they'll welcome you

[00:00:26] 和风吹拂着树枝,那是在欢迎你啊

[00:00:26] To the places you once hid

[00:00:34] 到了你曾经生活的地方

[00:00:34] You grew up and you moved away

[00:00:38] 你长大了,然后搬离了这里

[00:00:38] Across a foreign see

[00:00:44] 从一个外来者的眼中来看

[00:00:44] And what was left was what was kept

[00:00:47] 现在仅存的东西就是我们尽力去保留的东西

[00:00:47] That's what you gave to me

[00:00:56] 那就是你给我的

[00:00:56] You thought you left it all behind

[00:01:01] 你以为你把所有的东西都留下了

[00:01:01] You thought you'd up and gone

[00:01:06] 你认为你的人生走到了顶峰,于是你走了

[00:01:06] When all you did was figure out

[00:01:11] 当你所做的事情都渐渐清晰了

[00:01:11] How to take the long way home

[00:01:28] 怎样才能从这条长长的路回到家中

[00:01:28] The southern rain was heavy

[00:01:33] 南方的雨总是很大

[00:01:33] Almost heavy as your heart

[00:01:38] 大的就像是你的心一样

[00:01:38] A cavalcade of strangers came

[00:01:42] 很多陌生人来了

[00:01:42] To tear your world apart

[00:01:49] 将你的世界搞得一团糟

[00:01:49] The bells of old Saint Mary's

[00:01:54] 圣母玛利亚的钟声

[00:01:54] And now the cling of charcoal hill

[00:02:00] 紧紧地附着在深灰色的山丘上

[00:02:00] And you took the old religion folk

[00:02:04] 你带着那些虔诚的教徒们

[00:02:04] I won't be home again

[00:02:12] 我不会再回家了

[00:02:12] You thought you left it all behind

[00:02:18] 你以为你把所有的东西都留下了

[00:02:18] You thought you'd up and gone

[00:02:22] 你认为你的人生走到了顶峰,于是你走了

[00:02:22] When all you did was figure out

[00:02:27] 当你所做的事情都渐渐清晰了

[00:02:27] How to take the long way home

[00:02:34] 怎样才能从这条长长的路回到家中

[00:02:34] You thought you left it all behind

[00:02:39] 你以为你把所有的东西都留下了

[00:02:39] You thought you'd up and gone

[00:02:44] 你认为你的人生走到了顶峰,于是你走了

[00:02:44] When all you did was figure out

[00:02:49] 当你所做的事情都渐渐清晰了

[00:02:49] How to take the long way home

[00:03:05] 怎样才能从这条长长的路回到家中

[00:03:05] The long way home

[00:03:10] 那条回家的路