找歌词就来最浮云

《D.A.R.K (Feat. ARK (Tablo, Mithra眞, Yankie))》歌词

所属专辑: Mind-Expander 歌手: loptimist& (YANKIE)&Tablo 时长: 03:16
D.A.R.K (Feat. ARK (Tablo, Mithra眞, Yankie))

[00:00:00] D.A.R.K - 랍티미스트 (Loptimist)/Yankie/타블로 (Tablo)/미쓰라 진 (崔真)

[00:00:10] //

[00:00:10] In this roptigame

[00:00:11] //

[00:00:11] 난 아마 Robbi in a scene

[00:00:13] 我大概是Robbi in a scene

[00:00:13] 나를 찾지마 난 힙합이란 짐을 짊어진

[00:00:15] 不要找我 我背负着嘻哈的担子

[00:00:15] 내게 가사 라임

[00:00:17] 对我来说 忘记了歌词 韵律

[00:00:17] 플로우 개념들이 잊혀진

[00:00:18] flow的概念这些东西

[00:00:18] 이 track을 듣는 사람들 nobody innocent

[00:00:21] 听着这首歌的人们 nobody innocent

[00:00:21] Hey Mr doctor yeah

[00:00:22] //

[00:00:22] 넌 이래 저래 말이 많네

[00:00:23] 你说了很多的话

[00:00:23] 나는 원래 방해받기 싫어했어

[00:00:25] 我本来不想被打扰

[00:00:25] F**k yall

[00:00:26] //

[00:00:26] 이씬이 잊혀진 그 다음엔 난 그 불탄

[00:00:29] 被这圈子遗忘之后 我就是点燃

[00:00:29] 힙합이란 숭례문을 다시 올려

[00:00:30] 那名为hiphop的崇礼门 再次开启

[00:00:30] 몰려드는 군중심리 랩이

[00:00:32] 聚集而来的从众心理

[00:00:32] 무슨 simply 퍼다 붓는 jewelry

[00:00:34] 轻易就倾泻而下的珠宝

[00:00:34] F**ker don't be silly

[00:00:36] //

[00:00:36] I'm raps Puccini

[00:00:38] //

[00:00:38] 음악을위해 땅에 묻히리

[00:00:39] 为了音乐而埋在地下

[00:00:39] You wanna kill me than kill me

[00:00:40] //

[00:00:40] I'm dead already

[00:00:42] //

[00:00:42] This hiphop melee mad ill listener에게

[00:00:43] 对这些hiphop混战里的病态听众

[00:00:43] 밀리기엔 이미 내가 big bully

[00:00:45] 想要阻拦 我已经是大恶霸

[00:00:45] Are you feeling me really

[00:00:46] //

[00:00:46] Could you agree bub

[00:00:47] //

[00:00:47] They're like a kiddies 랩이 참쉽기는 쉽니

[00:00:49] 他们就像是小孩子 说什么rap很容易

[00:00:49] Smoke yall like a really good philly

[00:00:51] //

[00:00:51] 이씬에 답이 없어 한없이 파고파도

[00:00:54] 这圈子里没有答案 就算无尽地挖

[00:00:54] 끝도 없는 땅이었어

[00:00:55] 也是没有尽头的土地

[00:00:55] 영원한 밤이였어

[00:00:57] 是永恒的夜晚

[00:00:57] 누구도 바꾸려 가꾸려 않고 달이졌어

[00:00:59] 谁都不去改变 不去打扮 月亮落下

[00:00:59] 메마른 밭을 간건

[00:01:00] 去到干涸的旱田

[00:01:00] 우린데 넌 살이 쪘어

[00:01:02] 那是我们 你长胖了

[00:01:02] 적어도 적지않을많큼

[00:01:03] 虽少却也不少

[00:01:03] 바치고 또 바쳤어

[00:01:04] 做尽了奉献

[00:01:04] 쓰러지고 굽힌나무가지조차 살렸어

[00:01:07] 弯折又倒下的树枝也活过来了

[00:01:07] 모두가 말렸던 두손에서

[00:01:09] 所有人都阻拦的双手里

[00:01:09] 피가 매도 삼켰어

[00:01:10] 鲜血流出 扎紧咽下

[00:01:10] 근데 왜 넌 내 의지를

[00:01:11] 但是你为什么撕碎我的意志

[00:01:11] 찢겨내고 망쳤어 너땜에

[00:01:33] 因为你而毁掉

[00:01:33] 거리를 걸어 from

[00:01:34] 走在街上 from

[00:01:34] 내 온인생을 걸어

[00:01:35] 走过我来时的人生

[00:01:35] 뭘좀 얻어 보려 볼륨을 높이는

[00:01:37] 对想要获得些什么 提高音量的家伙

[00:01:37] 자들에게 f**k you를 적어

[00:01:39] 写下f**k you

[00:01:39] 매끈하게 갈께 다리 따윈 안절어

[00:01:40] 顺滑地走下去 腿并没有瘸掉

[00:01:40] Motherf**kers you know

[00:01:42] //

[00:01:42] Why I be the top in this culture

[00:01:43] //

[00:01:43] This culture

[00:01:44] //

[00:01:44] 달이 숨긴 밤처럼 어두워

[00:01:46] 像月亮被隐藏的夜晚那样黑暗

[00:01:46] 아마추어들이 마치

[00:01:47] 就像非专业人士一样

[00:01:47] 가위눌린 잠처럼 설쳐

[00:01:48] 就如同梦魇 难以平静

[00:01:48] 고장난 카메라 셔터

[00:01:50] 出故障的相机快门

[00:01:50] 그저 반짝거리면서

[00:01:51] 只是闪着光

[00:01:51] 아무것도 담지 못한 체

[00:01:52] 却什么也装不进去

[00:01:52] 크게 찰칵거려

[00:01:53] 大大地开启闪光灯

[00:01:53] 보이는게 전부라는 의심이 앞서

[00:01:55] 怀疑看到的就是全部之前

[00:01:55] 두눈은 불신을 열어

[00:01:56] 双眼里都满是不信任

[00:01:56] 음악도 중심이 바뀌어 버린체

[00:01:58] 就连音乐也改变了重心

[00:01:58] 불길을 걸어

[00:01:59] 走在火焰上

[00:01:59] 모두를 찌르고 잘라내도 살길은 없어

[00:02:02] 就算砍断一切也没有活路

[00:02:02] 새로운 이력서를 펼쳐 할 일를 적어

[00:02:04] 翻开新的简历 写下要做的事情

[00:02:04] 누구 who 이길에 소문이 도니

[00:02:06] 谁在这条路上流传着传闻

[00:02:06] 훨씬 찬란 하게 말해

[00:02:07] 无比灿烂地说

[00:02:07] 어리버리 손이 묶이 벙어리

[00:02:09] 傻傻被捆住手的哑巴

[00:02:09] 버릴 것 투성인 암세포덩어리 마치

[00:02:12] 抛弃的全都像是癌细胞

[00:02:12] 백이면백인 서로 밀고

[00:02:13] 百人百性 一推一拉的

[00:02:13] 댕기는 낭떠러지

[00:02:14] 悬崖峭壁

[00:02:14] 난 버러지 wanna be MC that soul

[00:02:16] 我放弃 wanna be MC that soul

[00:02:16] What you want me too be right

[00:02:18] //

[00:02:18] 그래 내겐 그저 밥벌이겠지

[00:02:19] 是啊 那对我就是讨口饭吃

[00:02:19] 이랬데 저랬데 말해봤자 hipocracy

[00:02:22] 就算有各种各样的说法 hipocracy

[00:02:22] F**k it I don't care

[00:02:23] //

[00:02:23] 어짜피 넌 날 쓰다버리겠지

[00:02:24] 反正你要利用我

[00:02:24] 여럿이 뭉치는건 좋다

[00:02:26] 几个人的凝聚力如此美好

[00:02:26] 그래 하루종일 떠벌이 친구들

[00:02:27] 是啊 一整天都在赚钱的朋友们

[00:02:27] 이 에껴버린 찌꺼기로 더 커버린

[00:02:30] 用两厢抵消的渣滓 变得更大的

[00:02:30] 악어새와 같은 어린씬에

[00:02:31] 和鳄鸟一样的这个圈子里

[00:02:31] 그저 거머리 대중이 등져버린

[00:02:33] 那只是烦人的大众在背弃

[00:02:33] 넌 좀 말이 빠른 머저리

[00:02:38] 你是语速有点快的呆子