《Hollywood》歌词

[00:00:00] Hollywood (好莱坞) - Cute Is What We Aim For
[00:00:00] //
[00:00:00] The way we're living makes no sense
[00:00:03] 我们现在这样的生活没有任何意义
[00:00:03] Take me back to the age of innocence
[00:00:07] 带我回到纯真的年代
[00:00:07] I wanna go back then
[00:00:10] 我想回到那个时候
[00:00:10] Take me back to the age of innocence
[00:00:14] 带我回到纯真的年代
[00:00:14] Back to the age of innocence
[00:00:19] 回到纯真的年代
[00:00:32] When clockwork fixed by lights and books
[00:00:35] 当灯光和书籍被时间定格
[00:00:35] When singers wrote songs instead of hooks
[00:00:38] 当歌手写着歌而不再游手好闲
[00:00:38] When the value wasn't in the price
[00:00:41] 当价格不再是衡量价值的标准
[00:00:41] When the fight for life was in the civil rights
[00:00:44] 当生活中的斗争变成公民的权利
[00:00:44] When we could live life through a screen
[00:00:47] 当我们整天坐在电子屏幕旁
[00:00:47] When everything you knew was as good as it seems
[00:00:50] 当你知道的一切都像表面看上去的一样好
[00:00:50] When the only worry was the concept of sin
[00:00:53] 当唯一的顾虑只有原罪的概念
[00:00:53] When did it begin
[00:00:57] 这是何时开始的呢?
[00:00:57] I wonder if I could
[00:01:00] 我想知道
[00:01:00] Go back to old Hollywood
[00:01:04] 我是否可以回到好莱坞的时代
[00:01:04] When presidents dropped blonde bombshells
[00:01:07] 当总统褪下华丽的外衣
[00:01:07] Instead of creating the perfect hell
[00:01:10] 而不是创造着完美无瑕的地狱
[00:01:10] The way we're living makes no sense
[00:01:13] 我们现在这样的生活没有任何意义
[00:01:13] Take me back to the age of innocence
[00:01:16] 带我回到纯真的年代
[00:01:16] I wanna go back then
[00:01:19] 我想回到那个时候
[00:01:19] Take me back to the age of innocence
[00:01:23] 带我回到纯真的年代
[00:01:23] Back to the age of innocence
[00:01:32] 回到纯真的年代
[00:01:39] When pharmaceuticals were there to make life beautiful
[00:01:42] 当生活因**而更美好
[00:01:42] When the way that we were born was more than suitable
[00:01:44] 当我们的生活可以过得更好
[00:01:44] When everybody thought they could make a difference
[00:01:48] 当每个人都认为他们可以有所作为
[00:01:48] And you couldn't get your pics within an instance
[00:01:52] 当你不能在现实中找到自己的照片
[00:01:52] I wonder if I could
[00:01:54] 我想知道
[00:01:54] Go back to old Hollywood
[00:01:58] 我是否可以回到好莱坞的时代
[00:01:58] When presidents dropped blonde bombshells
[00:02:01] 当总统褪下华丽的外衣
[00:02:01] Instead of creating the perfect hell
[00:02:04] 而不是创造着完美无瑕地狱般的生活
[00:02:04] The way we're living makes no sense
[00:02:07] 我们现在这样的生活没有任何意义
[00:02:07] Take me back to the age of innocence
[00:02:10] 带我回到纯真的年代
[00:02:10] I wanna go back then
[00:02:14] 我想回到那个时候
[00:02:14] Take me back to the age of innocence
[00:02:17] 带我回到纯真的年代
[00:02:17] Back to the age of innocence
[00:02:24] 回到纯真的年代
[00:02:46] I wanna get older don't fight my age
[00:02:49] 我想老去,别嘲笑我的年龄
[00:02:49] Take me back to those simpler days
[00:02:50] 带我回到更简单的日子
[00:02:50] I wonder how it all happened
[00:02:51] 我想知道,这一切都是如何发生的
[00:02:51] I wanna get older don't fight my age
[00:02:55] 我想老去,别嘲笑我的年龄
[00:02:55] Don't wanna be the shade of a scalpel's blade
[00:02:57] 不想做手术刀的影子
[00:02:57] So please tell me please tell me
[00:02:58] 所以,请告诉我,请告诉我
[00:02:58] What ever happened Happened
[00:02:59] 发生了什么,发生了什么?
[00:02:59] I wonder if I could
[00:03:03] 我想知道
[00:03:03] Go back to old Hollywood
[00:03:07] 我是否可以回到好莱坞的时代
[00:03:07] When presidents dropped blonde bombshells
[00:03:10] 当总统褪下华丽的外衣
[00:03:10] Instead of creating their lives to hell
[00:03:13] 而不是让他们过着地狱般的生活
[00:03:13] The way we're living makes no sense
[00:03:16] 我们现在这样的生活没有任何意义
[00:03:16] Take me back take me back
[00:03:18] 带我回去,带我回去
[00:03:18] To the age of innocence
[00:03:20] 回到纯真的年代
[00:03:20] I wanna go back then
[00:03:23] 我想回到那个时候
[00:03:23] Take me back take me back
[00:03:24] 带我回去,带我回去
[00:03:24] To the age of innocence
[00:03:26] 回到纯真的年代
[00:03:26] Back to the age of innocence
[00:03:29] 回到纯真的年代
[00:03:29] I wanna get older don't fight my age
[00:03:31] 我想老去,别嘲笑我的年龄
[00:03:31] Take me back to those simpler days
[00:03:32] 带我回到更简单的日子
[00:03:32] I wonder how it all happened
[00:03:35] 我想知道,这一切都是如何发生的
[00:03:35] I wanna get older don't fight my age
[00:03:37] 我想老去,别嘲笑我的年龄
[00:03:37] Don't wanna be the page on the scalpel's blade
[00:03:38] 不想做手术刀的叶片
[00:03:38] So please tell me please tell me
[00:03:40] 所以,请告诉我,请告诉我
[00:03:40] Happened
[00:03:41] 发生了什么?
[00:03:41] What ever happened
[00:03:46] 发生了什么?
您可能还喜欢歌手Cute Is What We Aim For的歌曲:
随机推荐歌词:
- Come Out, Come Out Wherever You Are [Dionne Warwick]
- Merit For Sadness [Haste The Day]
- 水泊梁山 [黄群 And 黄众]
- 垃圾 [卢巧音]
- 解围 [孙淑媚]
- 温习 [小睿]
- 月儿弯弯 [甄秀珍]
- Love and Learn [Brenda Lee]
- Everyday [Buddy Holly]
- Wonderwall [Oba Oba Samba House]
- When The Red, Red Robin Comes Bob, Bobbin’ Along [Julie London]
- Que Rico el Mambo [Latin Rhythm Players]
- Elastic Heart (130 BPM) [Extreme Music Workout]
- Have I Told You Lately That I Love You [Eddie Cochran]
- All The Pretty Little Horses [Odetta]
- 苦酒满杯(Remaster) [陈思安]
- Korkki Kii [Uniikki&Archie Cruz]
- Without A Song [Mario Lanza]
- Lowdown [Iggy Pop]
- You Were Made for Me(Remastered) [Sam Cooke]
- My God Is Real [Don Gibson]
- 谈判官 [枫叶]
- My Fare Share(Album Version) [温拿]
- Four Or Five Times [Lionel Hampton]
- After The Lights [Sweetbox]
- Be A Clown [Chris Connor]
- Pagina En Blanco [Javier Solis]
- Movies Were Movies [Mack 10]
- The Ghost At Number One [Jellyfish]
- Good night [Sesame and Cotton Candy]
- Amargo es el Adiós [Los Capi]
- Douce France [Charles Trenet]
- The Boy I’m Gonna Marry [The Crystals]
- Que se joda el viento [Marea]
- I’m Really Gonna Hit The Ball [Dora The Explorer]
- 同舟之情 [张学友&陈奕迅]
- 万岁毛主席 [任静]
- 匆忙 [包启宁]
- 小配角(要要要) [杨臣刚]
- 千王群英会 [白天鹅]
- 友爱 [何守建]