《Hollywood》歌词

[00:00:00] Hollywood - Cute Is What We Aim For
[00:00:00]
[00:00:00] The way we're living makes no sense
[00:00:03] 我们现在这样的生活没有任何意义
[00:00:03] Take me back to the age of innocence
[00:00:07] 带我回到纯真的年代
[00:00:07] I wanna go back then
[00:00:10] 我想回到那个时候
[00:00:10] Take me back to the age of innocence
[00:00:14] 带我回到纯真的年代
[00:00:14] Back to the age of innocence
[00:00:32] 回到纯真的年代
[00:00:32] When clockwork fixed by lights and books
[00:00:35] 当灯光和书籍被时间定格
[00:00:35] When singers wrote songs instead of hooks
[00:00:38] 当歌手写着歌而不再游手好闲
[00:00:38] When the value wasn't in the price
[00:00:41] 当价格不再是衡量价值的标准
[00:00:41] When the fight for life was in the civil rights
[00:00:44] 当生活中的斗争变成公民的权利
[00:00:44] When we could live life through a screen
[00:00:47] 当我们整天坐在电子屏幕旁
[00:00:47] When everything you knew was as good as it seems
[00:00:50] 当你知道的一切都像表面看上去的一样好
[00:00:50] When the only worry was the concept of sin
[00:00:53] 当唯一的顾虑只有原罪的概念
[00:00:53] When did it begin
[00:00:57] 这是何时开始的呢?
[00:00:57] I wonder if I could
[00:01:00] 我想知道
[00:01:00] Go back to old Hollywood
[00:01:04] 我是否可以回到好莱坞的时代
[00:01:04] When presidents dropped blonde bombshells
[00:01:07] 当总统褪下华丽的外衣
[00:01:07] Instead of creating the perfect hell
[00:01:10] 而不是创造着完美无瑕的地狱
[00:01:10] The way we're living makes no sense
[00:01:13] 我们现在这样的生活没有任何意义
[00:01:13] Take me back to the age of innocence
[00:01:16] 带我回到纯真的年代
[00:01:16] I wanna go back then
[00:01:19] 我想回到那个时候
[00:01:19] Take me back to the age of innocence
[00:01:23] 带我回到纯真的年代
[00:01:23] Back to the age of innocence
[00:01:39] 回到纯真的年代
[00:01:39] When pharmaceuticals were there to make life beautiful
[00:01:42] 当生活因**而更美好
[00:01:42] When the way that we were born was more than suitable
[00:01:44] 当我们的生活可以过得更好
[00:01:44] When everybody thought they could make a difference
[00:01:48] 当每个人都认为他们可以有所作为
[00:01:48] And you couldn't get your pics within an instance
[00:01:52] 当你不能在现实中找到自己的照片
[00:01:52] I wonder if I could
[00:01:54] 我想知道
[00:01:54] Go back to old Hollywood
[00:01:58] 我是否可以回到好莱坞的时代
[00:01:58] When presidents dropped blonde bombshells
[00:02:01] 当总统褪下华丽的外衣
[00:02:01] Instead of creating the perfect hell
[00:02:04] 而不是创造着完美无瑕地狱般的生活
[00:02:04] The way we're living makes no sense
[00:02:07] 我们现在这样的生活没有任何意义
[00:02:07] Take me back to the age of innocence
[00:02:10] 带我回到纯真的年代
[00:02:10] I wanna go back then
[00:02:14] 我想回到那个时候
[00:02:14] Take me back to the age of innocence
[00:02:17] 带我回到纯真的年代
[00:02:17] Back to the age of innocence
[00:02:46] 回到纯真的年代
[00:02:46] I wanna get older don't fight my age
[00:02:49] 我想老去,别嘲笑我的年龄
[00:02:49] Take me back to those simpler days
[00:02:50] 带我回到更简单的日子
[00:02:50] I wonder how it all happened
[00:02:51] 我想知道,这一切都是如何发生的
[00:02:51] I wanna get older don't fight my age
[00:02:55] 我想老去,别嘲笑我的年龄
[00:02:55] Don't wanna be the shade of a scalpel's blade
[00:02:57] 不想做手术刀的影子
[00:02:57] So please tell me please tell me
[00:02:58] 所以,请告诉我,请告诉我
[00:02:58] What ever happened Happened
[00:02:59] 发生了什么,发生了什么?
[00:02:59] I wonder if I could
[00:03:03] 我想知道
[00:03:03] Go back to old Hollywood
[00:03:07] 我是否可以回到好莱坞的时代
[00:03:07] When presidents dropped blonde bombshells
[00:03:10] 当总统褪下华丽的外衣
[00:03:10] Instead of creating their lives to hell
[00:03:13] 而不是让他们过着地狱般的生活
[00:03:13] The way we're living makes no sense
[00:03:16] 我们现在这样的生活没有任何意义
[00:03:16] Take me back take me back
[00:03:18] 带我回去,带我回去
[00:03:18] To the age of innocence
[00:03:20] 回到纯真的年代
[00:03:20] I wanna go back then
[00:03:23] 我想回到那个时候
[00:03:23] Take me back take me back
[00:03:24] 带我回去,带我回去
[00:03:24] To the age of innocence
[00:03:26] 回到纯真的年代
[00:03:26] Back to the age of innocence
[00:03:29] 回到纯真的年代
[00:03:29] I wanna get older don't fight my age
[00:03:31] 我想老去,别嘲笑我的年龄
[00:03:31] Take me back to those simpler days
[00:03:32] 带我回到更简单的日子
[00:03:32] I wonder how it all happened
[00:03:35] 我想知道,这一切都是如何发生的
[00:03:35] I wanna get older don't fight my age
[00:03:37] 我想老去,别嘲笑我的年龄
[00:03:37] Don't wanna be the page on the scalpel's blade
[00:03:38] 不想做手术刀的叶片
[00:03:38] So please tell me please tell me
[00:03:40] 所以,请告诉我,请告诉我
[00:03:40] Happened
[00:03:41] 发生了什么?
[00:03:41] What ever happened
[00:03:46] 发生了什么?
您可能还喜欢歌手Cute Is What We Aim For的歌曲:
随机推荐歌词:
- 难忍的悲(黄灿) [铃声]
- Buddy Up To The Bully [Shannon Stephens]
- Nothing Can Change This Love [Sam Cooke]
- Forgetting [Bedhead]
- 走近一步 [禹恩美]
- Say’n I Love You [The Moffatts]
- Return To Paradise [Nat King Cole]
- Two Lost Souls [Gwen Verdon&Stephen Dougl]
- Wheel of Fortune [Kay Starr]
- Quiero Volver A Jujuy [Los Tekis]
- Hey, Good Looking [Tennessee Ernie Ford&The ]
- Eternal Flame [McDonald Sisters]
- Cruiscin Lane [The Clancy Brothers]
- Don’t Wanna Go Home [The Great Pop Crew]
- Take Me Back, Baby(Remastered 2015) [Tommy Steele]
- SFIORIVANO LE VIOLE [Francesca Gramegna]
- Softly as in a Morning Sunrise [Bobby Darin]
- 只要你还爱着我 [白水鉴心]
- 盛世莲花 [容韵琳&彭永琛&黄伟麟]
- , () [Sejin&LeeSeung]
- Don’t Make Me Over [Dionne Warwick]
- I Feel So Good [Muddy Waters]
- 永远跟党走 [金波]
- Pray to God(Calvin Harris vs Mike Pickering Hacienda Remix) [Calvin Harris&Haim]
- 人心的虚伪 [原创DJ社]
- 盐城社会人 [MC宇林]
- 遗落的幸福 [朱娅筱]
- Tin Man(Live From The Arlington Theatre, Santa Barbara, U.S.A./1985) [America]
- 一个人生活 [高搏]
- 精进念佛 [兆阳&显扬]
- Right Before Your Eyes [Ultimate Heroes&Johann St]
- Sa Bawat Nilikha [ASIN]
- I Was Doing All Right [Frances Bergen&Johnny Eat]
- Braveheart(128 BPM) [Marathon Training]
- Must Jesus Bear This Cross Alone [Sam Cooke]
- Take It Easy My Brother Charles [Jorge Ben]
- Thorn Tree In The Garden [Derek&The Dominos]
- 玉蝴蝶(Live) [谢霆锋]
- You Broke My Heart [Chuck Willis]
- インベーダーインベーダ― -Extended Mix- [きゃりーぱみゅぱみゅ]
- La(四贱客 大家都有病 舞曲) [搞笑歌曲]