《Kung Fu (feat. Pusha T & Future)》歌词

[00:00:00] Kung Fu (feat. Pusha T & Future) - Baauer/Pusha T/Future
[00:00:03] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:03] Freebandz
[00:00:07] Freebandz
[00:00:07] Good music
[00:00:08] 好听的音乐
[00:00:08] Pusha Pusha T
[00:00:11] 普沙·普沙
[00:00:11] Aww
[00:00:13] 哇哦
[00:00:13] Hendrix
[00:00:14] 亨德里克斯
[00:00:14] Hey and 'bout that boy they 'bout to die today
[00:00:17] 嘿还有那个小子他们今天就要死了
[00:00:17] Over that girl they 'bout to die today
[00:00:19] 为了那个女孩他们今天就要死去了
[00:00:19] We f**k her 'til it's good good
[00:00:21] 我们和她尽情缠绵直到纵享欢愉
[00:00:21] I got my customers in the hood hood
[00:00:23] 我在街头有很多顾客
[00:00:23] I got my customers in the hood hood
[00:00:27] 我在街头有很多顾客
[00:00:27] The d**e game is my sport
[00:00:30] **就是我的爱好
[00:00:30] Welcome to the wide world of snort
[00:00:33] 欢迎来到这美妙的世界
[00:00:33] They quoting thirty-six a kilo
[00:00:36] 他们的报价是三十六公斤
[00:00:36] Nah they wasn't thirty-six-ing me though
[00:00:39] 他们没有对我步步紧逼
[00:00:39] N***as pushing thirty with thirty thousand tweets
[00:00:41] 有些人发了三万条推特
[00:00:41] Without thirty-thousand dollars don't even deserve to speak n***a
[00:00:46] 没有三万块连说话的资格都没有
[00:00:46] Counter-clockwise my wrist go
[00:00:49] 我的手腕按逆时针方向转动
[00:00:49] Counter-clockwise my wrist go
[00:00:51] 我的手腕按逆时针方向转动
[00:00:51] They know I got that wrist craft poppin
[00:00:54] 他们知道我手腕上的珠宝闪闪发光
[00:00:54] I had a ballerina standing on her tippy toes
[00:00:57] 我让芭蕾舞女演员踮起脚尖
[00:00:57] And when I cut my d**e
[00:00:59] 当我尽情放纵
[00:00:59] I was standing on my tippy toes
[00:01:00] 我小心翼翼地站在那里
[00:01:00] Better put that work inside the pot
[00:01:02] 最好别白费力气
[00:01:02] Cook cook cook whip it up whip whip
[00:01:05] 尽情放纵尽情放纵
[00:01:05] Whip it up whip whip whip it up whip whip
[00:01:08] 开着豪车飞驰
[00:01:08] Whip it up whip whip whip it up whip whip
[00:01:11] 开着豪车飞驰
[00:01:11] Whip it up splash splash whip it up
[00:01:14] 尽情放纵尽情放纵
[00:01:14] Whip it up whip it whip it
[00:01:17] 尽情放纵尽情放纵
[00:01:17] Uh it all started from my wrist woo
[00:01:21] 一切都是从我的手腕开始的
[00:01:21] I kept it snowing through the blitz
[00:01:23] 我在突击队中让雪不停落下
[00:01:23] God 'cross promoting in the fashion world
[00:01:27] 上帝的十字架在时尚界发扬光大
[00:01:27] S**t I got Adidas selling bricks
[00:01:30] 我有阿迪达斯在卖货
[00:01:30] Rolled to the wrist flow poppin' like Crisco
[00:01:33] 卷到手腕上Flow像Crisco一样引人瞩目
[00:01:33] We was buying Macklemore cooked it into Klitschko
[00:01:37] 我们买了Macklemore然后把它做成了Klitschko
[00:01:37] Counter-clockwise my wrist go
[00:01:40] 我的手腕按逆时针方向转动
[00:01:40] Counter-clockwise my wrist go
[00:01:44] 我的手腕按逆时针方向转动
[00:01:44] Hey and 'bout that boy they 'bout to die today
[00:01:47] 嘿还有那个小子他们今天就要死了
[00:01:47] Over that girl they 'bout to die today
[00:01:49] 为了那个女孩他们今天就要死去了
[00:01:49] We f**k her 'til it's good good
[00:01:51] 我们和她尽情缠绵直到纵享欢愉
[00:01:51] I got my customers in the hood hood
[00:01:53] 我在街头有很多顾客
[00:01:53] I got my customers in the hood hood
[00:01:55] 我在街头有很多顾客
[00:01:55] They know I got that wrist craft covered
[00:01:58] 他们知道我戴着价值连城的手表
[00:01:58] I had a ballerina standing on her tippy toes
[00:02:01] 我让芭蕾舞女演员踮起脚尖
[00:02:01] And when I cut my d**e
[00:02:02] 当我尽情放纵
[00:02:02] I was standing on my tippy toes
[00:02:04] 我小心翼翼地站在那里
[00:02:04] Better put that work inside the pot
[00:02:06] 最好别白费力气
[00:02:06] Cook cook cook whip it up whip whip
[00:02:09] 尽情放纵尽情放纵
[00:02:09] Whip it up whip whip whip it up whip whip
[00:02:12] 开着豪车飞驰
[00:02:12] Whip it up whip whip whip it up whip whip
[00:02:16] 开着豪车飞驰
[00:02:16] Whip it up splash splash whip it up
[00:02:18] 尽情放纵尽情放纵
[00:02:18] Whip it up whip it whip it whip whip
[00:02:22] 开着豪车飞驰
[00:02:22] Whip it up whip whip whip it up whip whip
[00:02:25] 开着豪车飞驰
[00:02:25] Whip it up whip whip whip it up whip whip
[00:02:28] 开着豪车飞驰
[00:02:28] Whip it up splash splash whip it up
[00:02:31] 尽情放纵尽情放纵
[00:02:31] Whip it up whip it whip it
[00:02:36] 尽情放纵尽情放纵
您可能还喜欢歌手Baauer&Pusha T&Future的歌曲:
随机推荐歌词:
- 挑剔 [梅艳芳]
- 我在那一角落患过伤风 [冯曦妤]
- 听妈妈讲那过去的事情 [群星]
- None Of My Friends Are Punks [Allister]
- After The Gold Rush(Live In Amsterdam) [Nana Mouskouri]
- Mai Bok Ter [Bedroom Audio]
- Naetru Aval Irundhal [A. R. Rahman&Vijay Prakas]
- 火火中国梦(DJ版) [任军太]
- 走天涯 [群星]
- 進化論Codevariant [GUMI]
- もものうた-[腿之歌]-(日文版) [LULU[女]]
- Just call Me Lonesome [Wanda Jackson]
- 冰雪女王 [儿童故事]
- Des noix [Christian Merveille]
- Honky Tonkin’ [George Jones]
- Soul Man (From \”The Blues Brothers\”) [The London Theatre Orches]
- I Can’t Help Falling in Love [Final Cut]
- Willie The Weeper(Single Version) [Billy Walker]
- Big News [Cliff Richard]
- True Love [PATSY CLINE]
- I’m Willing To Learn [Cliff Richard]
- Guantanamera [Pitbull]
- Not A Lullaby [The Weepies]
- The Whisper [Ndidi O]
- 22-20 Blues [Skip James]
- Truly Madly Deeply [It’s a Cover Up]
- I’ll Walk With God [The Bachelors]
- Leaving [Illenium]
- 平凡的故事 [牛志宏]
- Dich zu lieben [Steven Hess]
- 在那遥远的地方 [冯天乐&杜美娜]
- Ne Me Quitte Pas [Nina Simone]
- Love Me Tender [THE LETTERMEN]
- In Your Face [Slapshot]
- Running Away [Roy Ayers]
- Santa Train [Hit Crew Masters]
- Laserlight (Originally Performed by Jessie J. Feat. David Guetta)(Vocal Version) [Singer’s Edge Karaoke]
- Don’t Go Breaking My Heart(Dave Audé Remix) [Backstreet Boys]
- Can You Jerk Like Me [The Contours]
- 颓废之心 [小旭音乐]
- Com Muito Amor e Carinho(Remasterizada) [Roberto Carlos]