《夜来香》歌词
[00:00:00] 夜来香 - 邓丽君 (Teresa Teng)
[00:00:06] 词:黎锦光
[00:00:12] 曲:黎锦光
[00:00:18] 那南风吹来清凉
[00:00:22] 那夜莺啼声齐唱
[00:00:27] 月下的花儿都入梦
[00:00:29] 只有那夜来香
[00:00:33] 吐露着芬芳
[00:00:37] 我爱这夜色茫茫
[00:00:42] 也爱这夜莺歌唱
[00:00:46] 更爱那花一般的梦
[00:00:49] 拥抱着夜来香
[00:00:52] 吻着夜来香
[00:00:58] 夜来香
[00:01:01] 我为你歌唱
[00:01:06] 夜来香
[00:01:10] 我为你思量
[00:01:14] 啊···
[00:01:16] 我为你歌唱
[00:01:20] 我为你思量
[00:01:42] 那南风吹来清凉
[00:01:47] 那夜莺啼声齐唱
[00:01:51] 月下的花儿都入梦
[00:01:54] 只有那夜来香
[00:01:57] 吐露着芬芳
[00:02:02] 我爱这夜色茫茫
[00:02:06] 也爱这夜莺歌唱
[00:02:10] 更爱那花一般的梦
[00:02:13] 拥抱着夜来香
[00:02:16] 吻着夜来香
[00:02:22] 夜来香
[00:02:25] 我为你歌唱
[00:02:30] 夜来香
[00:02:34] 我为你思量
[00:02:38] 啊···
[00:02:40] 我为你歌唱
[00:02:44] 我为你思量
[00:02:50] 夜来香
[00:02:54] 夜来香
[00:02:58] 夜来香
您可能还喜欢歌手邓丽君的歌曲:
随机推荐歌词:
- Hear The Voice [李恕权]
- 胡思乱想 [金海心]
- Oh My God(Explicit) [Professor Green&Labrinth]
- 仍然 [群星]
- War? [System Of A Down]
- And I Love You So [Nana Mouskouri&Peter Knig]
- THIS LOVE ~三女神mix~ [井上喜久子&冬馬由美&久川綾]
- the Deep End [嵐]
- 他和他的江湖 [齐栾]
- 我走以后(后段|Live) [张靓颖]
- How Long Has This Been Going On [Mel Tormé]
- Walk Together Chidren [Oral Moses&Rosalyn Floyd&]
- Groovy People(Album Version) [Lou Rawls]
- American Noise(Acoustic Version|Skillet Cover) [Chitarra acustica]
- 美丽广州欢迎你 [杨伊可]
- You’re My Everything [Billy Eckstine]
- 爱恨情伤 [秦影]
- Waitin’ in School [Ricky Nelson]
- Ain’t No Sunshine [lenny mac dowell]
- Be All Right [高恩美]
- 情网(Live) [胡彦斌]
- Thriller(156 Bpm Workout Remix) [Purple Beat]
- Marie [Graham Bonney]
- I Got the Blues [Dion & The Belmonts]
- Pelea de Gallos [Trio Tariacuri]
- Who Needs You?(Remastered) [Aretha Franklin]
- Obsession [Sergio Mur]
- Get Your Way (Sex Is a Weapon)(Explicit) [Idle Warship]
- 从前现在 [浦原]
- 一人的空荡(伴奏) [祥龙]
- No Surprise(4-track demo) [Willie Wisely]
- Heartless [Pickin’ On Series&Iron Ho]
- Send Down Your Love [Josephine]
- Bring Me the Head of God(Explicit) [Nunslaughter]
- Parachutes [Disco Fries&Various Artis]
- 他和她的猫 [一千斛担子&卡修Rui]
- 不见不散(天才童声) [黄誉博]
- 三步踩(敖包再相会) [乌兰托娅]
- Al Duurt De Nacht Tot Morgenvroeg [Laura Lynn&Frans Bauer]
- All This I’ll Give You [lynch.]