找歌词就来最浮云

《Midnight Cruiser》歌词

所属专辑: BROWN METALLIC 歌手: Crazy Ken Band 时长: 05:55
Midnight Cruiser

[00:00:04] Midnight Cruiser - クレイジーケンバンド (CRAZY KEN BAND)

[00:00:06] //

[00:00:06] 作詞:横山剣・菅原愛子

[00:00:10] //

[00:00:10] 作曲:横山剣・菅原愛子・スモーキー テツニ

[00:00:15] //

[00:00:15] 知らぬ間に眠りこけて

[00:00:17] 不知不觉的睡着了

[00:00:17] 表を見たら 夜はまだ続いていた

[00:00:24] 一看表 夜还长着

[00:00:24] ベッドの周辺に

[00:00:26] 随便找一件

[00:00:26] 散らばった適当なシャツに袖通して

[00:00:29] 散落在床边的衬衫穿上

[00:00:29] マンションを出た

[00:00:34] 出了公寓的门

[00:00:34] アリゲーターみたいな顔した

[00:00:37] 车头栅格

[00:00:37] フロント・グリル

[00:00:38] 好像鳄鱼的脸

[00:00:38] ベトついたハマ風

[00:00:41] 化油器吸入了

[00:00:41] 吸うキャブレーター

[00:00:43] 粘粘的横滨的风

[00:00:43] ケツの辺りまで痺れるSuper Bass

[00:00:48] 令人身心舒畅的 超级贝司

[00:00:48] ボクサー・パンツの中まで熱帯夜

[00:00:54] 贴身衣服也变得潮热

[00:00:54] 俺のカーはチカノパークでGET

[00:00:56] 我的车是在奇卡诺人的停车场买的

[00:00:56] オールズモビル・トロネードだぜ

[00:00:59] 是奥兹莫比尔Toronado

[00:00:59] Good Condition 1978

[00:01:04] 1978年份 状况良好

[00:01:04] フルサイズでちょっとうるさいぜ

[00:01:06] 全尺寸的车有点太吵了

[00:01:06] ハイオク満タン ハイテク満載

[00:01:08] 汽油加满 全都是高科技

[00:01:08] カーコンポ カーナビ ETC搭載

[00:01:14] 音响 减震 还搭载电子车辆缴费系统

[00:01:14] 本牧沖の上空 点滅する赤いランプ

[00:01:18] 本牧冲的上空 红灯忽明忽暗

[00:01:18] 棕櫚の葉影 横切るNight Flight

[00:01:23] 午夜飞行 斩断棕榈树叶的影子

[00:01:23] あっちにこっちに散らばった

[00:01:25] 散落四处

[00:01:25] 夜光虫の夢の跡 爛れてる

[00:01:33] 夜光虫梦的痕迹 正在腐烂

[00:01:33] 100年経ったら

[00:01:35] 100年过后

[00:01:35] 今あるものすべて何もかも幻

[00:01:42] 现存的东西无论什么 全部都会化为乌有

[00:01:42] しかし

[00:01:43] 但是

[00:01:43] そんな事考えたって

[00:01:45] 思考这样的事

[00:01:45] ただかったるいだけ

[00:01:48] 只会徒增疲劳

[00:01:48] この夜を漂うだけ

[00:01:56] 就游荡在这个夜吧

[00:01:56] Midnight Cruiser 夜風に溶けて

[00:02:06] 午夜巡游 溶化在晚风里

[00:02:06] Midnight Cruiser 透き通りそうな

[00:02:13] 午夜巡游 好像透明了

[00:02:13] 身も心も何もかも

[00:02:16] 无论身心 以及一切

[00:02:16] 金色にみえたアメ車のヘッドライト

[00:02:22] 美国车的车头灯呈现出金色

[00:02:22] 記憶の中 半透明のホワイトライン

[00:02:26] 记忆中 半透明的白线

[00:02:26] 波しぶきで浮かびあがる

[00:02:30] 像波浪那样起伏

[00:02:30] 何かが起きそうな 曖昧な計画を実行

[00:02:36] 实行暧昧的计划 也许会让什么事情发生

[00:02:36] アリゲーターみたいな顔した

[00:02:38] 车头栅格

[00:02:38] フロント・グリル

[00:02:40] 好像鳄鱼的脸

[00:02:40] 地を這うように流すBAY SIDE STREET

[00:02:45] 港湾街道 流淌着

[00:02:45] ケツの辺りまで痺れるSuper Bass

[00:02:50] 令人身心舒畅的 低沉的超级贝司

[00:02:50] ボクサー・パンツの中まで熱帯夜

[00:02:55] 贴身衣服也变得潮热

[00:02:55] 本牧沖の上空 点滅する赤いランプ

[00:03:00] 本牧冲的上空 红灯忽明忽暗

[00:03:00] 棕櫚の葉影 横切るNight Flight

[00:03:05] 午夜飞行 斩断棕榈树叶的影子

[00:03:05] あっちにこっちに散らばった

[00:03:07] 散落四处

[00:03:07] 夜光虫の夢の跡 爛れてる

[00:03:34] 夜光虫梦的痕迹 正在腐烂

[00:03:34] 100年経ったら

[00:03:36] 100年过后

[00:03:36] 今あるものすべて何もかも幻

[00:03:43] 现存的东西无论什么 全部都会化为乌有

[00:03:43] しかし

[00:03:44] 但是

[00:03:44] そんな事考えたってただかったるいだけ

[00:03:49] 思考这样的事只会徒增疲劳

[00:03:49] この夜を漂うだけ

[00:03:58] 就游荡在这个夜吧

[00:03:58] Midnight Cruiser 時の歪みに

[00:04:07] 午夜巡游 在扭曲的时空

[00:04:07] Midnight Cruiser 紛れ込みそうだ

[00:04:15] 午夜巡游 好像混乱了

[00:04:15] 身も心も何もかも

[00:04:18] 无论身心 以及一切

[00:04:18] 金色にみえたアメ車のヘッドライト

[00:04:21] 美国车的车头灯呈现出金色

[00:04:21] 記憶の中 半透明のホワイトライン

[00:04:28] 记忆中 半透明的白线

[00:04:28] 波しぶきで浮かびあがる

[00:04:31] 像波浪那样起伏

[00:04:31] 何かが起きそうな 曖昧な計画を実行

[00:04:37] 实行暧昧的计划 也许会让什么事情发生

[00:04:37] 本牧埠頭を直進 消滅する赤いランプ

[00:04:42] 在本牧码头直行 红灯灭了

[00:04:42] 本牧埠頭を直進 消滅する赤いランプ

[00:04:47] 在本牧码头直行 红灯灭了