找歌词就来最浮云

《Ah Yeah!!》歌词

所属专辑: スキマスイッチ 歌手: スキマスイッチ 时长: 05:08
Ah Yeah!!

[00:00:00] Ah Yeah!! (《排球少年!!第一季》TV动画第15-25集片头曲) - スキマスイッチ (无限开关)

[00:00:07] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:07] 詞:スキマスイッチ

[00:00:14] //

[00:00:14] 曲:スキマスイッチ

[00:00:21] //

[00:00:21] 深呼吸を2回して

[00:00:24] 2次深呼吸

[00:00:24] 心を着地させていく

[00:00:28] 让心静下来

[00:00:28] 左足の一歩から

[00:00:31] 从左腿的那一步开始

[00:00:31] 沈黙を解き放て

[00:00:42] 释放内心的沉默

[00:00:42] たどり着いたこの舞台

[00:00:45] 好不容易抵达的舞台

[00:00:45] じんわり滲み出る汗

[00:00:48] 一点点渗出的细汗

[00:00:48] 意識がはちきれそう

[00:00:52] 意识塞满在脑海

[00:00:52] 強く瞼を閉じた

[00:00:55] 用力闭上了眼睛

[00:00:55] 緊張を撫で回して

[00:00:58] 来回抚慰着内心的紧张

[00:00:58] なんとか集中力を飼い慣らせ

[00:01:02] 试图驯服所有的集中力

[00:01:02] 吼えるのは内に潜む

[00:01:05] 放声发出响亮的呐喊

[00:01:05] 魔物を祓うためだ

[00:01:09] 为了祛除潜藏在体内的魔鬼

[00:01:09] 運命と偶然

[00:01:12] 命运与偶然

[00:01:12] 問いかけと答えが交わって

[00:01:15] 质问与答案相互交织

[00:01:15] 合図が鳴る

[00:01:22] 信号发出声响

[00:01:22] Ah yeah!! 世界が開いていく

[00:01:26] 世界大门向我开启

[00:01:26] くぐり抜けたドアの向こう

[00:01:29] 就在穿过这扇门的对面

[00:01:29] 一直線に前だけ向いて

[00:01:33] 只需看向前方 笔直走下去

[00:01:33] 逃げる選択肢を捨てろ

[00:01:35] 丢弃逃避的选项

[00:01:35] Ah yeah!! この掌で

[00:01:40] 想要用自己的手

[00:01:40] 掴み取りたいもの

[00:01:43] 紧紧抓稳的东西

[00:01:43] 想像しているよりもずっと

[00:01:47] 只要比想象中还要

[00:01:47] 光っていればいいや

[00:01:49] 更加闪耀不就好了吗

[00:01:49] 煌いてくれればいいや

[00:02:00] 只要还能绽放光彩就好

[00:02:00] 費やした日々と涙は

[00:02:04] 耗费的时光 流下的眼泪

[00:02:04] 嘘をつかないし嘘はない

[00:02:07] 不曾说谎 更不夹杂丝毫谎言

[00:02:07] そうして生まれた軌跡が

[00:02:10] 像那样 诞生的轨迹

[00:02:10] 明日を作っていく

[00:02:14] 创造属于我们的明天

[00:02:14] いよいよ最期だって時

[00:02:17] 最后的时刻终于来到

[00:02:17] もらえる勲章があるとして

[00:02:21] 假如能够获得勋章

[00:02:21] 僕の胸にはそれが

[00:02:24] 我的胸口

[00:02:24] かかってるだろうか

[00:02:28] 是否有佩戴的资格

[00:02:28] 喧騒と静寂

[00:02:31] 喧嚣与静寂

[00:02:31] 現実と理想が交わって

[00:02:34] 现实和理想相互纠缠

[00:02:34] 熱量を上げる

[00:02:41] 提高热量

[00:02:41] Ah yeah!! 躍動してくボディ

[00:02:45] 跳跃的肢体

[00:02:45] ほとばしるシナプスで

[00:02:48] 迸发的神经

[00:02:48] 未知の領域と感覚だ

[00:02:52] 未知的领域 真实的感触

[00:02:52] 全てがスローに見える

[00:02:54] 看在眼里的一切 开始放慢了速度

[00:02:54] Ah yeah!! この指先が

[00:02:59] 眼前的指尖

[00:02:59] 触れた極限の証

[00:03:02] 所触碰到的极限的证明

[00:03:02] 未来と手を繋げたならば

[00:03:05] 若能连系着未来

[00:03:05] どんなにかいいや

[00:03:08] 我便怎样都无所谓

[00:03:08] 加速していけ勝利者(ミスター·ウィナー)

[00:03:51] 加速前进吧 胜利者

[00:03:51] Ah yeah!! 何度も何度も

[00:03:56] 不管多少次

[00:03:56] 息絶えそうになっても

[00:03:59] 哪怕呼吸快要停止

[00:03:59] 落ちてはまた這い上がって

[00:04:02] 跌倒在地也要拼命往上爬

[00:04:02] 頂に手を伸ばす

[00:04:05] 向着顶部伸出手

[00:04:05] Ah yeah!! この掌を

[00:04:10] 手掌用力压在

[00:04:10] ぐっと胸に押し当てる

[00:04:13] 自己的胸前

[00:04:13] 確かに感じ取れるんだ

[00:04:16] 确实真切感受到了

[00:04:16] “僕が居る”って証拠

[00:04:20] 我就在这里的证据

[00:04:20] 誰の胸にもひとつ

[00:04:23] 让心跳的声音

[00:04:23] 打ち鳴らせ、心臓の音

[00:04:28] 强烈回响在 每个人的心里