找歌词就来最浮云

《耳朵怀孕单曲循环系列,水落红莲唯闻玉磬,但此情依旧》歌词

所属专辑: 动漫唯美风 歌手: 动漫唯美风 时长: 03:38
耳朵怀孕单曲循环系列,水落红莲唯闻玉磬,但此情依旧

[00:00:00] 耳朵怀孕单曲循环系列,水落红莲唯闻玉磬,但此情依旧 - 动漫唯美风

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:すこっぷ

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:すこっぷ

[00:00:00] //

[00:00:00] 少し歩き疲れたんだ

[00:00:03] 有些走累了呢

[00:00:03] 少し歩き疲れたんだ

[00:00:05] 有些走累了呢

[00:00:05] 月並みな表現だけど

[00:00:07] 虽然以那麼平凡的表现

[00:00:07] 人生とかいう長い道を

[00:00:10] 来形容人生的漫长道路

[00:00:10] 少し休みたいんだ

[00:00:12] 想稍稍休息下呢

[00:00:12] 少し休みたいんだけど

[00:00:15] 想稍稍休息下呢

[00:00:15] 時間は刻一刻残酷と

[00:00:17] 时间每分每刻都这样残酷

[00:00:17] 私を 引っぱっていくんだ

[00:00:34] 将我紧拖著前行

[00:00:34] うまくいきそうなんだけど

[00:00:36] 虽然看似顺利进行著

[00:00:36] うまくいかないことばかりで

[00:00:38] 但其实全是不顺利的事

[00:00:38] 迂闊にも泣いてしまいそうになる

[00:00:41] 却糊涂地哭了起来

[00:00:41] 情けない本当にな

[00:00:43] 真是丢人呢

[00:00:43] 惨めな気持ちなんか

[00:00:45] 这样悲惨的感受

[00:00:45] 嫌というほど味わってきたし

[00:00:48] 已经体验到不想再有了

[00:00:48] とっくに悔しさなんてものは

[00:00:50] 但明明应该将悔恨之类

[00:00:50] 捨ててきたはずなのに

[00:00:53] 早已丢弃了

[00:00:53] 絶望抱くほど

[00:00:54] 虽也不是感到绝望般

[00:00:54] 悪いわけじゃないけど

[00:00:56] 那样差劲

[00:00:56] 欲しいものは

[00:00:56] 但希望的东西

[00:00:56] いつも少し手には届かない

[00:00:58] 却永远得不到手

[00:00:58] そんな半端だとねなんか

[00:01:00] 对这样没有用的家伙

[00:01:00] 期待してしまうから

[00:01:03] 为什麼会有所期待呢

[00:01:03] それならもういっそのこと

[00:01:06] 既然如此不如乾脆

[00:01:06] ドン底まで突き落としてよ

[00:01:12] 将它推入谷底吧

[00:01:12] 答えなんて言われたって

[00:01:14] 即使要说答案

[00:01:14] 人によってすり替わってって

[00:01:16] 因人不同也会有所改变

[00:01:16] だから絶対なんて絶対

[00:01:19] 所以绝对之类绝对

[00:01:19] 信じらんないよねぇ

[00:01:21] 是不能相信的 是吧

[00:01:21] 苦しみって誰にもあるって

[00:01:23] 谁都会有苦楚

[00:01:23] そんなのわかってるから何だって

[00:01:26] 说著这谁都明白

[00:01:26] なら笑って済ませばいいの

[00:01:28] 那就笑著过去就好了吧?

[00:01:28] もうわかんないよバカ

[00:01:40] 我不知道该怎麼办啦 笨蛋

[00:01:40] 散々言われてきたくせに

[00:01:43] 明明是被狠狠说了一番

[00:01:43] なんだまんざらでもないんだ

[00:01:45] 但却没什么大不了的

[00:01:45] 簡単に考えたら楽なことも

[00:01:48] 从正面考虑本是简单的事情

[00:01:48] 難関に考えてたんだ

[00:01:50] 却也因思虑过多成了难题

[00:01:50] 段々と色々めんどくなってもう

[00:01:53] 种种事都越发麻烦

[00:01:53] 淡々と終わらせちゃおうか

[00:01:55] 让一切都淡淡结束吧

[00:01:55] 「病んだ」とか

[00:01:56] 你疯了吗?

[00:01:56] もう嫌になったから

[00:01:57] 之类已经受够了

[00:01:57] やんわりと終われば

[00:01:58] 能温和地结束

[00:01:58] もういいじゃんか

[00:02:00] 不就好了吗

[00:02:00] 夢だとか希望とか

[00:02:01] 梦也好希望也好

[00:02:01] 生きてる意味とか

[00:02:02] 又或是生存意义

[00:02:02] 別にそんなものはさして

[00:02:03] 那些东西也并不是

[00:02:03] 必要ないから

[00:02:04] 没有必要存在

[00:02:04] 具体的でわかりやすい

[00:02:06] 请给我具体易懂的

[00:02:06] 機会をください

[00:02:10] 这样的机会

[00:02:10] 泣き場所探すうちに

[00:02:13] 在寻找哭泣的地方时

[00:02:13] もう泣き疲れちゃったよ

[00:02:18] 就已经哭累了啊

[00:02:18] きれいごとって嫌いだって

[00:02:20] 讨厌华而不实的话

[00:02:20] 期待しちゃっても形になんなくて

[00:02:23] 期待著却捉不到蛛丝马迹

[00:02:23] 「星が僕ら見守って」って

[00:02:25] 要说星星守护著我们

[00:02:25] 夜しかいないじゃん ねぇ

[00:02:28] 那也就只有晚上 对吗

[00:02:28] 君のその優しいとこ

[00:02:30] 你的温柔

[00:02:30] 不覚にも求めちゃうから

[00:02:33] 我在不知不觉中寻求著

[00:02:33] この心やらかいとこ

[00:02:35] 这颗心的柔软

[00:02:35] もう触んないで ヤダ

[00:02:56] 请不要触碰了 不要!

[00:02:56] もうほっといて

[00:02:59] 不要管了

[00:02:59] もう置いてって

[00:03:01] 丢下我吧

[00:03:01] 汚れきったこの道は

[00:03:03] 弄脏的这条路

[00:03:03] もう変わんないよ嗚呼

[00:03:07] 已经无法改变了啊

[00:03:07] 疲れちゃって弱気になって

[00:03:09] 疲倦了变得懦弱了

[00:03:09] 逃げ出したって無駄なんだって

[00:03:12] 想要逃也是白费力气

[00:03:12] だから内面耳塞いで

[00:03:14] 所以内心捂著耳朵

[00:03:14] もう最低だって泣いて

[00:03:17] 哭著这已经是最后

[00:03:17] 人生って何なのって

[00:03:19] 人生又是什麼呢

[00:03:19] わかんなくても生きてるだけで

[00:03:21] 只是不明不白地活著

[00:03:21] 幸せって思えばいいの

[00:03:24] 认为这就是幸福就可以吗?

[00:03:24] もうわかんないよバカ

[00:03:29] 我不明白了啦 笨蛋!

随机推荐歌词: