找歌词就来最浮云

《Untouchable(Explicit)》歌词

所属专辑: Revival(Deluxe) 歌手: Eminem 时长: 06:10
Untouchable(Explicit)

[00:00:00] Untouchable (触不可及) (Explicit) - Eminem (埃米纳姆)

[00:00:00] //

[00:00:00] Written by:Marshall Mathers

[00:00:01] //

[00:00:01] Hands up officer don't shoot

[00:00:06] 举起手来 不要开枪

[00:00:06] Then pull your pants up promise you won't loot

[00:00:10] 把裤子提起来 保证不要抢劫

[00:00:10] We may never understand each other it's no use

[00:00:16] 我们从来没理解过对方 这些都没什么用

[00:00:16] We ain't ever gonna grasp what each other goes through

[00:00:22] 我们甚至都理解不了对方经历过的事情

[00:00:22] Black boy black boy we ain't gonna lie to you

[00:00:24] 黑人 黑人 我们不会对你们撒谎的

[00:00:24] Black boy black boy we don't like the sight of you

[00:00:27] 黑人 黑人 我们不喜欢看到你们啊

[00:00:27] Pull up on the side of you

[00:00:29] 警车开到你身边

[00:00:29] Window rolled down profile

[00:00:30] 摇下车窗 请你出示证件

[00:00:30] Then we wonder why we see this side of you

[00:00:34] 我们想知道你为什么在这里

[00:00:34] Probably comin' from the d**e house

[00:00:36] 或许刚吸食过***

[00:00:36] We could let you slide but your tail light is blew out

[00:00:39] 我们可以放你走 但是你吸食了***

[00:00:39] We know you're hidin' that Heidi Klum

[00:00:40] 我们知道你隐藏***

[00:00:40] On you another drug charge homie it's back inside for you

[00:00:44] 开具另一张罚单 朋友 这张是给你的

[00:00:44] And just in case a chase might ensue we got that tried and true

[00:00:47] 为了以防万一 我们必须追捕你 进行验证

[00:00:47] Pistol drew right at you we'd be delighted to unload it

[00:00:49] 手枪对准你的脑袋 我们很乐意发出子弹

[00:00:49] In your back then walk up and lay that taser on the side of you

[00:00:52] 走进你的卧室 把枪放在你身边

[00:00:52] F**ked up but what the f**k am I to do

[00:00:55] 糟糕 我该做些什么

[00:00:55] I keep tellin' myself keep doin' like you're doin'

[00:00:57] 我对自己说 做出自己该有的样子

[00:00:57] No matter how many lives you ruin

[00:00:59] 不管摧毁多少生命

[00:00:59] It's for the red white and blue

[00:01:00] 都是为国效命

[00:01:00] Time to go find a new one and split his head right in two

[00:01:02] 是时候寻找下一个目标 看我不让他脑袋开花

[00:01:02] No one's ever indicted you

[00:01:04] 从来没人起诉你

[00:01:04] Why 'cause you're a

[00:01:05] 为什么 因为你是一名白人

[00:01:05] White boy white boy you're a rockstar

[00:01:07] 白人兄弟 白人兄弟 你就是摇滚巨星

[00:01:07] My momma talkin' to me tryna tell me how to live

[00:01:10] 我的母亲教导我 告诉我如何生存

[00:01:10] White boy white boy in your cop car

[00:01:13] 白人兄弟 白人兄弟 开着警车纵横驰骋

[00:01:13] But I don't listen to her 'cause my head is like a sieve

[00:01:15] 但我不听她的话 因为我刀枪不入

[00:01:15] White boy white boy you're untouchable

[00:01:18] 白人兄弟 白人兄弟 你触不可及

[00:01:18] The world's coming to an end I don't even care

[00:01:21] 世界就要走向灭亡 但我毫不在乎

[00:01:21] Nobody can tell me sh*t 'cause I'm a big rockstar

[00:01:26] 没人敢对我指手划脚 因为我是摇滚巨星

[00:01:26] Black boy black boy we don't get your culture and

[00:01:29] 黑人兄弟 黑人兄弟 我们不了解你的文化

[00:01:29] We don't care what our government's done to f**k you over man

[00:01:32] 我们不在乎政府做了什么来折磨你 兄弟

[00:01:32] Don't tell us your attitude's a result of that

[00:01:34] 不要告诉我们 你因为此事态度恶劣

[00:01:34] Balderdash where'd you get the chip on your shoulder at

[00:01:37] 一派胡言 你们时刻武装自己用暴力抗争一切

[00:01:37] Why you kicking that soda can

[00:01:39] 你们为什么乱踢一气

[00:01:39] Pull your pants up we 'bout to roll up and

[00:01:41] 穿好你们的裤子 我们马上出现在你们面前

[00:01:41] Throw your a** in the van cuffed

[00:01:43] 好好教训你们一顿

[00:01:43] You don't have to know our plans or what our intentions are

[00:01:45] 你不必知道我们的计划和意图

[00:01:45] Our cards are close to our chest you better show your hands

[00:01:49] 我们手握机枪 你最好双手摊牌

[00:01:49] And put our minds more at ease

[00:01:51] 别耍什么花招

[00:01:51] Or get shot in the thyroid comply or die boy

[00:01:54] 否则就枪毙你 你可能会死去 朋友

[00:01:54] We're fightin' a crime war here come the swine

[00:01:56] 我们在打击犯罪 警察出现

[00:01:56] Tryna clean up the streets from all these minorities

[00:02:00] 想要清扫街上的少数派

[00:02:00] That's what we call 'em pigsties for

[00:02:02] 所以我们称警察局为猪圈

[00:02:02] They're like eyesores to police

[00:02:05] 他们是警察的眼中钉 肉中刺

[00:02:05] Talk to you like just a piece of trash

[00:02:07] 跟你讲话毫无意义

[00:02:07] Feels like we're stuck in a time warp to me

[00:02:10] 感觉我们被困在这里 动弹不得

[00:02:10] As I kick these facts and get these mixed reactions

[00:02:12] 当我触碰到这些事实 大家反应非常强烈 异常激动

[00:02:12] As this beat backspins it's like we're drifting back in

[00:02:15] 仿佛我们又回到了六十年代

[00:02:15] To the sixties having black skin is risky

[00:02:17] 黑人处处受到威胁

[00:02:17] 'Cause this keeps happening

[00:02:19] 因为这种事情不断发生

[00:02:19] Throughout history African Americans have been treated like sh*t

[00:02:22] 在历史的长河中 非裔美国人受到了不公正的待遇

[00:02:22] And I admit there have been times

[00:02:24] 我承认 很长一段时间

[00:02:24] Where it's been embarrassin' to be a

[00:02:26] 黑人的处境真的很尴尬

[00:02:26] White boy white boy you're a rockstar

[00:02:28] 白人兄弟 白人兄弟 你就是摇滚巨星

[00:02:28] My momma talkin' to me tryna tell me how to live

[00:02:31] 我的母亲教导我 告诉我如何生存

[00:02:31] White boy white boy in your cop car

[00:02:34] 白人兄弟 白人兄弟 开着警车纵横驰骋

[00:02:34] But I don't listen to her 'cause my head is like a sieve

[00:02:36] 但我不听她的话 因为我刀枪不入

[00:02:36] White boy white boy you're untouchable

[00:02:39] 白人兄弟 白人兄弟 你触不可及

[00:02:39] The world's coming to an end I don't even care

[00:02:41] 世界就要走向灭亡 但我毫不在乎

[00:02:41] Nobody can tell me sh*t 'cause I'm a big rockstar

[00:02:46] 没人敢对我指手划脚 因为我是摇滚巨星

[00:02:46] Seems like the average lifespan of a white man

[00:02:50] 似乎白人的平均寿命是

[00:02:50] Is more than twice than a black life span

[00:02:52] 黑人寿命的两倍多

[00:02:52] I wonder sometimes if it has a price scanner

[00:02:54] 有时我怀疑生命是否有价格标签

[00:02:54] I feel like checking out on life

[00:02:56] 我想去体验一下生活

[00:02:56] Can't escape this circumstance

[00:02:58] 因为我无法逃离这种环境

[00:02:58] I'd rather hear 'em say Die N word than Die Antwoord

[00:03:01] 我宁愿听到人们说Die N-word 也不想听到Die Antwoord

[00:03:01] Ninja now it's better disguised banter

[00:03:04] Ninja 现在不过是一个玩笑

[00:03:04] But that's life strapped 'cause we're strapped financially

[00:03:07] 但这就是生活 因为我们必须得靠贩卖**谋生

[00:03:07] And can't find answers

[00:03:08] 找不到其他谋生的途径

[00:03:08] We're applying but McDonald's

[00:03:10] 我们一直在找工作 但是只有麦当劳

[00:03:10] Seems to be the only franchise that'll hire

[00:03:12] 愿意雇佣我们

[00:03:12] So how can we have higher standards

[00:03:15] 所以我们拿什么来提高生活水准

[00:03:15] As Dallas overshadows the battle for Black Lives Matter

[00:03:18] 达拉斯事件阻碍了黑人运动

[00:03:18] We fight back with violence but acts like that are

[00:03:21] 我们用暴力反击 但是我们的行动

[00:03:21] Black eyes on the movement

[00:03:23] 只是单纯的黑人运动

[00:03:23] Which makes black lives madder

[00:03:24] 让黑人的生命得到重视

[00:03:24] At cops and cops madder

[00:03:26] 结果却是警察的生命备受重视

[00:03:26] That's why it's at a stalemate

[00:03:28] 这就是为什么我们一直陷入僵局

[00:03:28] Can't arrive at a compromise so it's Black Ops

[00:03:31] 无法达成妥协 只是单方面的黑人运动

[00:03:31] I wonder if we hire more black cops the crap stops

[00:03:35] 我觉得如果我们雇佣更多的黑人警察 就没有这些问题了

[00:03:35] The block is our backyards officers not the crack spot

[00:03:38] 街道是我们的大后方 不再有冲突

[00:03:38] Call the attack dogs off of us man

[00:03:40] 把那些暴力者从我们身边赶走 兄弟

[00:03:40] You always act all pissed off at us at a traffic stop

[00:03:44] 谁让你们总是在交通安检时找我们的麻烦

[00:03:44] And bad cops f**k it up for the good cops and man stop

[00:03:48] 坏警察会带坏好警察

[00:03:48] Sendin' white cops in the black neighborhoods

[00:03:50] 兄弟 不要再往黑人社区输送白人警察

[00:03:50] Who ain't acclimated to 'em like that's the way to do it

[00:03:53] 他们水火不相容 任谁都无法改变

[00:03:53] Who seen some f**kin' videos of rappers waving guns

[00:03:56] 有谁见过说唱歌手在舞台上挥舞枪支

[00:03:56] And know nobody black so they act afraid of us

[00:03:59] 他们身边没有黑人朋友 所以他们害怕我们

[00:03:59] And that's racism the fear that a black face gives 'em

[00:04:02] 这就是种族主义 看到黑色面孔就感到恐惧

[00:04:02] A subconscious racist

[00:04:04] 一种潜意识的种族主义

[00:04:04] Wait why are there black neighborhoods

[00:04:06] 等等 为什么有黑人社区

[00:04:06] 'Cause America segregated us designated us to an area

[00:04:10] 因为美国实行种族隔离

[00:04:10] Separated us Section Eight'd us

[00:04:12] 把我们划分到指定区域

[00:04:12] When we tear it up's the only time attention's paid to us

[00:04:15] 强行将我们分开 隔离成不同区域 只有当我们奋力抵抗时 才会得到关注

[00:04:15] And education sucks and every day's another

[00:04:18] 教育非常糟糕

[00:04:18] Freddie Gray for us a levy breaks or fuzz

[00:04:21] 佛莱迪格雷的死只会造成更大的骚乱

[00:04:21] Why is it they treat us like dryer lint

[00:04:25] 为什么把我们当成无用的人

[00:04:25] We just want a safe environment for our kids

[00:04:27] 我们只想给孩子一个安全的环境

[00:04:27] But can't escape the sirens

[00:04:29] 却逃不出警察的魔掌

[00:04:29] Don't take a scientist to see our violent nature lies in

[00:04:31] 不相信什么科学家的言论 我们不是天生的暴力狂

[00:04:31] The poverty that we face so the crime rate's the highest in

[00:04:34] 因为面临贫困 所以犯罪率最高

[00:04:34] The lowest classes it's like a razor wire fence

[00:04:37] 生活在最底层 被牢牢禁锢

[00:04:37] And we're trapped in these racial biases

[00:04:39] 遭受种族偏见 无法逃脱这种局面

[00:04:39] That plague our society which makes our anxiety levels raise

[00:04:42] 这些偏见折磨着我们 让我们更加忧虑

[00:04:42] Every time we see a devil's face

[00:04:45] 我们每天面对的都是魔鬼一样的脸庞

[00:04:45] Lions tigers and bears oh my

[00:04:47] 身边全是狮子 老虎和熊

[00:04:47] It's more like billy clubs and gats

[00:04:48] 天呐 就像我们见到警察和枪支一样

[00:04:48] And we really love it when you think we're guilty

[00:04:50] 我们非常讨厌这句话 认为我们有罪的原因是

[00:04:50] 'Cause we're black

[00:04:51] 因为我们是黑人

[00:04:51] But you kill each other facts

[00:04:53] 但是你们互相残杀 这是事实

[00:04:53] You peel each other's caps for silly stuff like hats

[00:04:56] 你们为了一些愚蠢的事情 互相打斗

[00:04:56] Single mother strugglin' through substance abuse

[00:04:58] 单亲母亲在药物滥用的苦海里挣扎

[00:04:58] While people with nothin' to lose shoot each other for shoes

[00:05:02] 人们毫无缘由互相枪杀

[00:05:02] F**k your republican views

[00:05:03] 去你的共和党观点

[00:05:03] Pull ourselves up by our bootstraps where the f**k are the boots

[00:05:07] 自力更生 布茨瑞列曾经的宣言又在哪里

[00:05:07] And streets act as a narrator don't gotta read comics

[00:05:10] 街头充当解说员 不必读漫画书

[00:05:10] Or be that into characters just to see that just to be black

[00:05:14] 或者进入角色 只是为了见证 美国黑人

[00:05:14] You better be strapped with a derringer

[00:05:15] 最好随身携带手枪

[00:05:15] Or be capped in America like Steve Rogers

[00:05:18] 或者像斯蒂夫罗杰斯那样 成为美国队长

[00:05:18] 'Cause no one oversees these cops and

[00:05:21] 因为没有人监督警察

[00:05:21] All we see is 'em beat charges

[00:05:23] 我们看到的只是他们因殴打被指控

[00:05:23] We done seen 'em beat Rodney King unconscious and got off

[00:05:26] 我们看到他们把罗德尼金打得不省人事 然后一走了之

[00:05:26] So we don't need all you crooked police officers' peace offerings

[00:05:31] 我们不需要你们警察的平安祭

[00:05:31] Just keep marchin' 'til we reach congress

[00:05:35] 我们会继续前进 直到我们能够与国会谈判

[00:05:35] But they're gonna say you're tryin' to take an irrational stance

[00:05:38] 他们会说我们胡作非为

[00:05:38] If you try to slander the flag but

[00:05:40] 如果你试图诽谤我们的国家

[00:05:40] Somebody has to be the sacrificial lamb

[00:05:42] 有人必须充当替罪羊

[00:05:42] So they call it a Kaepernick tantrum

[00:05:44] 所以他们称这种行为是凯普尼克脾气

[00:05:44] If you don't stand for the national anthem

[00:05:46] 如果你不拥护我们的国歌

[00:05:46] We raise it you better praise it

[00:05:48] 当我们举起它 你最好赞美它

[00:05:48] Or you'll be made to feel like a traitor we'll

[00:05:50] 否则你会觉得自己像个背叛者 我们会

[00:05:50] Treat you like Rodney Dangerfield

[00:05:51] 像对待罗德尼丹泽菲尔德一样对待你

[00:05:51] Home of the brave is still racist 'ville

[00:05:53] 美国仍然存在种族主义

[00:05:53] So this whole nation feels like a plantation field

[00:05:56] 整个国家还像旧时的殖民地

[00:05:56] In a country that claims

[00:05:58] 美国对外宣称

[00:05:58] That its foundation was based on united states ideals

[00:06:01] 我们的国家是建立在人民的理想之上

[00:06:01] That had its Natives killed

[00:06:02] 可是它的人民却被枪杀

[00:06:02] Got you singin' this star spangled spiel

[00:06:04] 整日唱国歌 可是我们看不到任何意义

[00:06:04] To a piece of cloth that represents the land of the free

[00:06:07] 一块代表自由之地的国家

[00:06:07] That made people slaves to build

[00:06:12] 那里的人民却沦为奴隶

随机推荐歌词: