找歌词就来最浮云

《Take a Break》歌词

Take a Break

[00:00:00] Take A Break (休息一下吧) - Phillipa Soo/Anthony Ramos/Lin-Manuel Miranda (林-曼努尔·米兰达)/Renee Elise Goldsberry

[00:00:00] //

[00:00:00] (《 亚历山大·汉米尔顿》音乐剧插曲)

[00:00:00] //

[00:00:00] Un deux trois quatre

[00:00:01] 一 二 三 四

[00:00:01] Cinq six sept huit neuf

[00:00:03] 五 六 七 八 九

[00:00:05] Good un deux trois quatre

[00:00:07] 很好 一 二 三 四

[00:00:07] Cinq six sept huit neuf

[00:00:09] 五 六 七 八 九

[00:00:11] Sept huit neuf

[00:00:12] 七 八 九

[00:00:14] Sept huit neuf

[00:00:14] 七 八 九

[00:00:15] One two three four five six seven eight nine

[00:00:18] 一 二 三 四 五 六 七 八 九

[00:00:21] My dearest Angelica

[00:00:22] 我最亲爱的安吉莉卡

[00:00:22] Tomorrow and tomorrow and tomorrow

[00:00:24] 明日复明日

[00:00:24] Creeps in this petty pace from day to day

[00:00:26] 时光就这样悄然流逝

[00:00:27] I trust you'll understand the reference to

[00:00:29] 我相信你懂得这个典故

[00:00:29] Another Scottish tragedy without my having to name the play

[00:00:33] 不用我明说 又一场苏格兰悲剧发生

[00:00:33] They think me Macbeth and ambition is my folly

[00:00:36] 他们说我是麦克白 我的雄心壮志是我的拖累

[00:00:36] I'm a polymath a pain in the a** a massive pain

[00:00:38] 我学识渊博却遭人厌恶 自己也感到痛彻心扉

[00:00:39] Madison is Banquo Jefferson's Macduff

[00:00:42] 麦迪逊是班柯 杰弗逊是麦克达夫

[00:00:42] And Birnam Wood is Congress on its way to Dunsinane

[00:00:44] 前往邓锡南的路上 伯南森林化为国会

[00:00:46] And there you are an ocean away

[00:00:48] 你却与我远隔万里

[00:00:48] Do you have to live an ocean away

[00:00:50] 为何你要在天南海北

[00:00:51] Thoughts of you subside

[00:00:53] 对你的思念刚刚平息

[00:00:53] Then I get another letter

[00:00:54] 就收到你的来信

[00:00:54] I cannot put the notion away

[00:00:56] 一字一句仍萦绕在我心头

[00:00:57] Take a break

[00:00:58] 休息一下吧

[00:00:58] I am on my way

[00:01:00] 我已踏上征程

[00:01:00] There's a little surprise before supper

[00:01:02] 晚饭前为你准备了一个小惊喜

[00:01:02] And it cannot wait

[00:01:04] 我已经等不及

[00:01:04] I'll be there in just a minute save my plate

[00:01:06] 我稍后就来 给我留点饭菜

[00:01:06] Alexander

[00:01:06] 亚历山大

[00:01:07] Okay okay

[00:01:08] 好的 好的

[00:01:08] Your son is nine years old today

[00:01:09] 你的儿子今天九岁了

[00:01:10] Has something he'd like to say

[00:01:12] 他有一些事情要告诉你

[00:01:13] He's been practicing all day

[00:01:15] 他已经准备了一天了

[00:01:17] Philip take it away

[00:01:18] 菲利普 开始吧

[00:01:19] Daddy daddy look

[00:01:20] 爸爸 爸爸 听我说

[00:01:20] My name is Philip

[00:01:21] 我的名字叫菲利普

[00:01:22] I am a poet

[00:01:23] 我是个诗人

[00:01:24] I wrote this poem just

[00:01:25] 我写下这首诗

[00:01:25] To show it

[00:01:26] 作为佐证

[00:01:26] And I just turned nine

[00:01:28] 我才刚满九岁

[00:01:29] You can write rhymes

[00:01:30] 你能凑足韵尾

[00:01:30] But you can't write mine

[00:01:31] 但我的风格你学不会

[00:01:31] What

[00:01:32] 什么

[00:01:32] I practice french

[00:01:33] 我和妈妈一起

[00:01:33] And play piano with my mother

[00:01:34] 练习法语和钢琴

[00:01:34] Uh-huh

[00:01:34] //

[00:01:34] I have a sister but I want a little brother

[00:01:37] 我有个妹妹 但我想要个小弟弟

[00:01:37] Okay

[00:01:37] 好呀

[00:01:37] My daddys trying to start americas bank

[00:01:39] 我爸爸要建立国家银行

[00:01:40] Un deux trois quatre cinq

[00:01:42] 一 二 三 四 五

[00:01:42] Bravo

[00:01:43] 太棒啦

[00:01:43] Take a break

[00:01:44] 休息一下吧

[00:01:44] Hey our kid is pretty great

[00:01:46] 我们的孩子太棒啦

[00:01:46] Run away with us for the summer

[00:01:48] 夏日炎炎 不如远走高飞

[00:01:48] Let's go upstate

[00:01:48] 我们一路向北

[00:01:50] Eliza I've got so much on my plate

[00:01:52] 伊丽莎 我大小事务无可推诿

[00:01:52] We can all go stay with my father

[00:01:53] 我们一起去拜会我的父亲

[00:01:54] There's a lake I know

[00:01:56] 去我熟悉的那片湖水

[00:01:56] I know

[00:01:56] 我知道

[00:01:57] In a nearby park

[00:01:58] 赏尽园中花

[00:01:58] I'd love to go

[00:02:00] 我也想闲游

[00:02:00] You and I can go when the night gets dark

[00:02:03] 我们一起出发 看夜幕落下

[00:02:05] I will try to get away

[00:02:06] 我尽量奉陪

[00:02:07] My dearest Alexander

[00:02:07] 我最亲爱的亚历山大

[00:02:08] You must get through to Jefferson

[00:02:10] 你必须说服杰弗逊

[00:02:10] Sit down with him and compromise

[00:02:11] 坐下商谈 选择妥协

[00:02:11] Don't stop 'til you agree

[00:02:12] 直到意见不再相悖

[00:02:12] Your fav'rite older sister

[00:02:14] 你最爱的大姐姐

[00:02:14] Angelica reminds you

[00:02:15] 安吉莉卡会提醒你

[00:02:16] There's someone in your corner all the way across the sea

[00:02:19] 海峡那边有个人与你心心相印

[00:02:19] In a letter I received from you two weeks ago

[00:02:21] 两周以前你那封来信的开头

[00:02:21] I noticed a comma in the middle of a phrase

[00:02:23] 我发现一个逗号 出现在句子中

[00:02:24] It changed the meaning

[00:02:26] 改变了这句话的意思

[00:02:26] Did you intend this

[00:02:27] 你可是故意而为

[00:02:27] One stroke and you've consumed my waking days

[00:02:30] 一个笔画 就使我彻夜难眠

[00:02:30] It says

[00:02:30] 这句话是

[00:02:30] My dearest Angelica

[00:02:32] 我最亲爱的安吉莉卡

[00:02:33] With a comma after dearest

[00:02:35] 在最亲爱的后面加个逗号

[00:02:36] You've written

[00:02:37] 意思就变成了

[00:02:37] My dearest Angelica

[00:02:39] 我最亲爱的 安吉莉卡

[00:02:42] Anyway all this to say

[00:02:43] 言归正传

[00:02:43] I'm coming home this summer

[00:02:45] 在我妹妹的邀请下

[00:02:45] At my sister's invitation

[00:02:46] 这个夏天我将回家

[00:02:46] I'll be there with your fam'ly

[00:02:48] 如果你计划一同向北

[00:02:48] If you make your way upstate

[00:02:49] 我将会伴你们同行

[00:02:49] I know you're very busy

[00:02:51] 我知道你日夜劳累

[00:02:51] I know your work's important

[00:02:52] 我知道你以工作为重

[00:02:53] But I'm crossing the ocean and I just can't wait

[00:02:55] 但我即将漂洋过海 迫不及待与你相会

[00:02:56] You won't be an ocean away

[00:02:57] 你再也不会与我天各一方

[00:02:58] You will only be a moment away

[00:02:59] 你即将来到我身旁

[00:03:02] Alexander come downstairs

[00:03:03] 亚历山大 快下楼

[00:03:04] Angelica's arriving today

[00:03:05] 安吉莉卡今天回来啦

[00:03:10] Angelica

[00:03:10] 安吉莉卡

[00:03:11] Eliza

[00:03:12] 伊丽莎

[00:03:13] The Schuyler sisters

[00:03:15] 斯凯勒姐妹

[00:03:17] Alexander

[00:03:17] 亚历山大

[00:03:19] Hi

[00:03:19] 你好

[00:03:20] It's good to see your face

[00:03:21] 见到你很开心

[00:03:22] Angelica tell this man John Adams spends the summer with his family

[00:03:28] 安吉莉卡 告诉这个男人 约翰亚当斯整个夏天都跟他的家人在一起

[00:03:28] Angelica tell my wife John Adams doesn't have a real job anyway

[00:03:34] 安吉莉卡 告诉我的妻子 约翰亚当斯根本没有一份正经的工作

[00:03:34] You're not joining us wait

[00:03:36] 等等 你不和我们一起吗

[00:03:37] I'm afraid I cannot join you upstate

[00:03:39] 很抱歉我不能和你们一起北上了

[00:03:40] Alexander I came all this way

[00:03:42] 亚历山大 我跋山涉水

[00:03:42] She came all this way

[00:03:44] 她跋山涉水

[00:03:44] All this way

[00:03:45] 跋山涉水

[00:03:45] Take a break

[00:03:46] 休息一下吧

[00:03:46] You know I have to get my plan through Congress

[00:03:48] 你们知道 我得让国会批复我的计划

[00:03:48] Run away with us for the summer

[00:03:50] 夏日炎炎 不如远走高飞

[00:03:50] Let's go upstate

[00:03:50] 我们一路向北

[00:03:51] I lose my job if I don't get my plan through Congress

[00:03:53] 如果国会不通过我的计划 我会丢了我的饭碗

[00:03:53] We can all go stay with our father

[00:03:55] 我们一起去拜会我的父亲

[00:03:56] There's a lake I know

[00:03:58] 去我熟悉的那片湖水

[00:03:59] In a nearby park

[00:04:01] 赏尽园中花

[00:04:02] You and I can go

[00:04:04] 我们可以一起去

[00:04:04] Take a break and get away

[00:04:07] 休息一下吧 放松一下吧

[00:04:10] Let's go upstate

[00:04:11] 我们一路向北

[00:04:11] Where we can stay

[00:04:15] 我们可以留在那里

[00:04:16] Look around look around

[00:04:19] 环顾四周 环顾四周

[00:04:19] At how lucky we are to be alive right now

[00:04:22] 生在此时如此美妙

[00:04:22] We can go

[00:04:24] 我们一起出发

[00:04:24] When the night gets dark

[00:04:25] 看夜幕落下

[00:04:27] Take a break

[00:04:28] 休息一下吧

[00:04:28] I have to get my plan through Congress

[00:04:30] 我得让国会批复我的计划

[00:04:31] I can't stop until I get this plan through Congress

[00:04:36] 我不眠不休 直到国会通过我的计划

随机推荐歌词: