找歌词就来最浮云

《Je tiens les rênes(Version anglais / franais)》歌词

所属专辑: a ira 歌手: Joyce Jonathan&Anggun 时长: 03:25
Je tiens les rênes(Version anglais / franais)

[00:00:00] Je tiens les rênes (我抓着绳子) (Version anglais / français) - Joyce Jonathan (乔伊丝·强纳森)/Anggun (安谷)

[00:00:01] //

[00:00:01] Written by:Tom Graffin/Joyce Jonathan

[00:00:03] //

[00:00:03] Joyce Jonathan:

[00:00:13] //

[00:00:13] Rêve d'ado

[00:00:18] 少年幻梦

[00:00:18] Sur ti amo

[00:00:25] 关于爱情

[00:00:25] Pas assez

[00:00:28] 深情不够

[00:00:28] Ou trop

[00:00:31] 还是太过

[00:00:31] On s'est aimé

[00:00:34] 我们曾经相爱

[00:00:34] On paradait

[00:00:37] 骄傲宣告众人

[00:00:37] Anggun:

[00:00:37] //

[00:00:37] I say a prayer I wish

[00:00:43] 我祈祷着 我许下心愿

[00:00:43] For you and for me

[00:00:48] 为你 为我

[00:00:48] Joyce Jonathan:

[00:00:50] //

[00:00:50] And in this prayer I seek

[00:00:56] 祈祷中 我找寻着

[00:00:56] The one who I should be

[00:01:04] 应该成为的那个自己

[00:01:04] Anggun:

[00:01:04] //

[00:01:04] Deep within

[00:01:09] 在我心底

[00:01:09] There're always voices

[00:01:12] 总有个声音

[00:01:12] That make me fearless

[00:01:16] 让我无所畏惧

[00:01:16] I had walked away

[00:01:22] 我已远去

[00:01:22] From choices that I made

[00:01:25] 远离曾经的选择

[00:01:25] From regrets in my head

[00:01:27] 远离心底的遗憾

[00:01:27] Joyce Jonathan:

[00:01:28] //

[00:01:28] I say a prayer I wish

[00:01:35] 我祈祷着 我许下心愿

[00:01:35] For you and for me

[00:01:41] 为你 为我

[00:01:41] Anggun:

[00:01:41] //

[00:01:41] And in this prayer I seek

[00:01:48] 祈祷中 我找寻着

[00:01:48] The one who I should be

[00:01:51] 应该成为的那个自己

[00:01:51] Joyce Jonathan:

[00:01:55] //

[00:01:55] D'allusions malsaines

[00:01:58] 致命幻影

[00:01:58] En scènes d'assaut

[00:02:00] 无情攻击

[00:02:00] So sad solo

[00:02:08] 如此悲凉,如此寂寞

[00:02:08] Anggun:

[00:02:08] //

[00:02:08] Illusions crumble

[00:02:10] 幻想破灭

[00:02:10] From headlines to real life

[00:02:13] 从新闻人物到现实生活

[00:02:13] There's more than you know

[00:02:19] 远不止是你所了解的这些

[00:02:19] Joyce Jonathan:

[00:02:20] //

[00:02:20] Je tiens les rênes et prie

[00:02:26] 我紧握手中缰绳

[00:02:26] Pour ta vie pour ma vie

[00:02:32] 为你我命运祷告

[00:02:32] Je tiens les rênes même si

[00:02:39] 我仍然紧握着缰绳

[00:02:39] Je ne sais plus qui je suis

[00:02:43] 即便我已迷失自己

[00:02:43] Anggun:

[00:02:45] //

[00:02:45] I say a prayer I wish

[00:02:52] 我祈祷着 我许下心愿

[00:02:52] For you and for me

[00:02:58] 为你 为我

[00:02:58] And in this prayer I seek

[00:03:04] 祈祷中 我找寻着

[00:03:04] The one who I should be

[00:03:11] 应该成为的那个自己

[00:03:11] I say a prayer I seek

[00:03:15] 我祈祷着 我探寻着

[00:03:15] Joyce Jonathan:

[00:03:17] //

[00:03:17] Je ne sais plus qui je suis

[00:03:22] 即便我已迷失自己