找歌词就来最浮云

《夢とバッハとカフェインと》歌词

所属专辑: 夢とバッハとカフェインと 歌手: The Birthday 时长: 04:40
夢とバッハとカフェインと

[00:00:00] 夢とバッハとカフェインと (梦与巴赫与咖啡因) - The Birthday

[00:00:12] //

[00:00:12] 词:Yusuke Chiba

[00:00:25] //

[00:00:25] 曲:The Birthday

[00:00:37] //

[00:00:37] 23丁目で産まれ育った

[00:00:41] 在第23号街出生长大

[00:00:41] 俺には理解できないんだけど

[00:00:45] 尽管我还不是很能理解

[00:00:45] 16階まで昇ってきた

[00:00:49] 一直飞到第16层的蜻蜓

[00:00:49] トンボはもう帰れないんだって

[00:01:01] 已经回不去了

[00:01:01] 目に映る物全てブルーに

[00:01:05] 映入眼帘的东西全都是一片蓝

[00:01:05] 染まってる俺にレンズくれよ

[00:01:09] 给染色的我一面镜子吧

[00:01:09] なんかすべてが平べったくさ

[00:01:13] 总觉得所有的东西都是扁平的

[00:01:13] 見えてくるそんなすげーブツを

[00:01:17] 渐渐看清那个了不起的东西

[00:01:17] ここがどんな場所だろうと

[00:01:21] 这里是什么地方啊

[00:01:21] お前がどんな奴だろうと

[00:01:25] 你又是什么人

[00:01:25] 息してるだけましだろ

[00:01:29] 连呼吸都觉得困难吧

[00:01:29] Wake up the sun

[00:01:33] //

[00:01:33] 夢とバッハとカフェインと

[00:01:37] 若是有梦想 巴赫 咖啡因

[00:01:37] とんがったシロップがあれば

[00:01:40] 还有刺激味蕾的糖浆

[00:01:40] どこまで広がるcosmic?

[00:01:44] 那么宇宙会延伸到哪里

[00:01:44] いつまで広がるcosmic?

[00:02:04] 会扩张到什么时候呢

[00:02:04] 雨が降ったら濡れていこうぜ

[00:02:08] 下雨的话 那就淋湿吧

[00:02:08] 風が吹いたらはしゃいじまえよ

[00:02:12] 起风的话 那就欢跳吧

[00:02:12] なるようになるって

[00:02:14] 为了心之所想而努力

[00:02:14] ザ・ビートルズも

[00:02:16] The Beatles(披头士乐队)

[00:02:16] 言ってたらしいぜちょっと前に

[00:02:21] 也曾在不久之前说过吧

[00:02:21] 角を曲がればいつだって

[00:02:25] 任何时候只要放低姿态

[00:02:25] 見たことのない草が

[00:02:29] 就能看到从未见过的风景

[00:02:29] 一面に生えてるのさ

[00:02:33] 一片欣欣向荣的样子

[00:02:33] Wake up the sun

[00:02:36] //

[00:02:36] 夢とバッハとカフェインと

[00:02:40] 若是有梦想 巴赫 咖啡因

[00:02:40] とんがったシロップがあれば

[00:02:44] 还有刺激味蕾的糖浆

[00:02:44] どこまで広がるcosmic?

[00:02:48] 那么宇宙会延伸到哪里

[00:02:48] いつまで広がるcosmic?

[00:03:36] 会扩张到什么时候呢

[00:03:36] Wake up the sun

[00:03:40] //

[00:03:40] Wake up the shine

[00:03:48] //

[00:03:48] 夢とバッハとカフェインと

[00:03:52] 若是有梦想 巴赫 咖啡因

[00:03:52] とんがったシロップがあれば

[00:03:55] 还有刺激味蕾的糖浆

[00:03:55] どこまでも広がるcosmic

[00:03:59] 那么宇宙便会无限地增大

[00:03:59] いつまでも広がるcosmic

[00:04:03] 无限地扩张

[00:04:03] どこまでも広がるcosmic

[00:04:07] 无限地增大

[00:04:07] いつまでも広がるcosmic

[00:04:11] 无限地扩张

[00:04:11] どうやら実はそんなとこからも

[00:04:16] 但事实上好像连那种地方

[00:04:16] 俺は抜け出したいらしい

[00:04:21] 也是我恨不得逃离的炼狱