《End of Days(Explicit)》歌词

[00:00:00] The greatest form of control
[00:00:02] 统治的最佳效果
[00:00:02] Is when you think you're free
[00:00:04] 就是让你认为自己是自由的
[00:00:04] When you're being fundamentally manipulated and dictated to
[00:00:08] 即使你处在完全的管束中
[00:00:08] One form of dictatorship is being in a prison cell
[00:00:10] 一种统治的形式也是把你关进牢房
[00:00:10] And you can see the bars and touch it
[00:00:12] 你只能看见牢笼 触碰它
[00:00:12] The other one is sitting in a prison cell
[00:00:13] 另一种是把你关进牢房
[00:00:13] But you can't see the bars
[00:00:14] 但是你看不见牢笼
[00:00:14] But you think you're free
[00:00:16] 而且你还认为自己是自由的
[00:00:16] What the human race is suffering
[00:00:18] 人类正在遭受的是
[00:00:18] From is mass hypnosis
[00:00:22] 集体催眠
[00:00:22] We are being hypnotized
[00:00:25] 我们正被催眠
[00:00:25] By people like this
[00:00:27] 被以下这些人
[00:00:27] Newsreaders
[00:00:29] 广播员
[00:00:29] Politicians teachers lecturers
[00:00:32] 政治家 教师 演讲者
[00:00:32] We are in a country and in a world
[00:00:35] 我们所处的国家 所处的世界
[00:00:35] That is being run by unbelievably sick people
[00:00:41] 渐渐被极度病态的人所统治
[00:00:41] The chasm between what we're told is going on
[00:00:43] 这存在着一个裂缝 在我们被告知发生的事情
[00:00:43] And what is really going on
[00:00:45] 和真正发生的事情之间
[00:00:45] Is absolutely enormous
[00:00:49] 且这个这个裂缝大的吓人
[00:00:49] It's like we all know what's going down
[00:00:51] 虽然我们都知道发生了什么
[00:00:51] But no one's saying sh*t
[00:00:52] 但是没有人叫停
[00:00:52] What happened to the home of the brave
[00:00:55] 勇士的家乡发生了什么
[00:00:55] These motherf**kers they're controlling us now
[00:00:57] 这些该死的人 他们正在统治我们
[00:00:57] But no one's talking about it
[00:00:58] 但没有人谈论这些
[00:00:58] Made us proud to be slaves
[00:01:00] 反而为成为奴隶而自豪
[00:01:00] And everybody's just walking around
[00:01:02] 所有人只是在旁边徘徊
[00:01:02] Head in the clouds we won't awake
[00:01:03] 藏在乌云背后 一直装睡
[00:01:03] Until we're dead in the grave
[00:01:05] 除非危及生命
[00:01:05] By then it's too late
[00:01:06] 等到那时已经太晚
[00:01:06] We need to be ready to raise up
[00:01:08] 我们需要振作起来
[00:01:08] Welcome to the end of days
[00:01:10] 欢迎来到末日
[00:01:10] Everybody is slave only some are aware
[00:01:12] 众人皆醉 我独醒
[00:01:12] That the government releasing poison in the air
[00:01:15] 政府要往空中投放毒雾
[00:01:15] That's the reason I collect so many guns in my lair
[00:01:17] 所以我收集枪支在我的躲藏处
[00:01:17] I ain't never caught slipping never underprepared
[00:01:20] 我从不曾自暴自弃 我时刻准备着
[00:01:20] Yeah The Shaytan army they just display it proudly
[00:01:23] 撒旦的军队 他们将自豪地打碎这幻世
[00:01:23] George Bush the grandson of Aleister Crowley
[00:01:26] 乔治布什是阿莱斯特克劳利的子孙
[00:01:26] They want you to believe the lie that the enemy Saudi
[00:01:28] 他们想让你相信沙特是敌人的谎言
[00:01:28] The enemy ain't Saudi the enemy around me
[00:01:31] 敌人不是沙特 而是我们身边的人
[00:01:31] There's fluoride in the water but nobody know that
[00:01:33] 水里有氟 但没人知道
[00:01:33] It's also a prominent ingredient in Prozac (for real )
[00:01:37] 百忧解中有强效成分 真的吗
[00:01:37] How could any government bestow that
[00:01:39] 政府怎么能置之不顾
[00:01:39] A proud people who believe in political throwback
[00:01:41] 一个骄傲的人相信政府在腐坏
[00:01:41] That's not all
[00:01:42] 这还不是全部
[00:01:42] That I'm here to present you
[00:01:43] 我现在传达给你的还不是全部
[00:01:43] I know about the black pope in Solomon's Temple
[00:01:46] 我知道黑教皇在所罗门的庙宇里
[00:01:46] Yeah about the Vatican assassins
[00:01:48] 还有梵蒂冈的刺客
[00:01:48] And how they will get you
[00:01:49] 将如何刺杀你
[00:01:49] And how they cloned Barack Hussein Obama in a test tube
[00:01:52] 以及他们是如何在试管里培育出巴拉克侯赛因奥巴马
[00:01:52] It's like we all know what's going down
[00:01:54] 虽然我们都知道发生了什么
[00:01:54] But no one's saying sh*t
[00:01:55] 但是没有人叫停
[00:01:55] What happened to the home of the brave
[00:01:57] 勇士的家乡发生了什么
[00:01:57] These motherf**kers they're controlling us now
[00:01:59] 这些该死的人 他们正在统治我们
[00:01:59] But no one's talking about it
[00:02:00] 但没有人谈论这些
[00:02:00] Made us proud to be slaves
[00:02:02] 反而为成为奴隶而自豪
[00:02:02] And everybody's just walking around
[00:02:04] 所有人只是在旁边徘徊
[00:02:04] Head in the clouds we won't awake
[00:02:05] 藏在乌云背后 一直装睡
[00:02:05] Until we're dead in the grave
[00:02:07] 除非危及生命
[00:02:07] By then it's too late
[00:02:08] 等到那时已经太晚
[00:02:08] We need to be ready to raise up
[00:02:10] 我们需要振作起来
[00:02:10] Welcome to the end of days
[00:02:12] 欢迎来到末日
[00:02:12] Whoever built the pyramid
[00:02:13] 建造金字塔的人
[00:02:13] Had knowledge of electrical power
[00:02:14] 懂得电力学
[00:02:14] And you know that that's the information
[00:02:16] 你知道这就是那信息
[00:02:16] That they suppress and devour
[00:02:18] 那被他们压制的信息
[00:02:18] Who you think the motherf**kers
[00:02:18] 你以为该死的是谁
[00:02:18] That crashed in the tower
[00:02:20] 撞毁了这座塔
[00:02:20] Who you think that made it turn into ash in an hour
[00:02:23] 你觉得是谁使它在一个小时内化为灰烬
[00:02:23] The same ones that invaded Jerome
[00:02:25] 是同一个人入侵了杰罗姆
[00:02:25] The ones that never told you
[00:02:26] 这个人没有告诉你
[00:02:26] About the skeletons on the moon
[00:02:27] 月球上有尸骨
[00:02:27] Yeah the ones that poison all the food you consume
[00:02:30] 这个人在所有你吃下的食物里下毒
[00:02:30] The ones that never told you
[00:02:31] 这个人从没告诉你
[00:02:31] About Mount Vesuvius Tomb
[00:02:33] 关于维苏威火山的坟墓的事
[00:02:33] The Bird Flu is a lie
[00:02:35] 禽流感是一个谎言
[00:02:35] The Swine Flu is a lie
[00:02:36] 猪流感也是一个谎言
[00:02:36] Why would that even come as a surprise
[00:02:38] 为什么这些来的这么突然
[00:02:38] Yeah the Polio vaccine made you die
[00:02:40] 脊髓灰质炎疫苗会杀死你
[00:02:40] It caused cancer
[00:02:41] 它将诱发癌症
[00:02:41] And it cost a lot of people their lives
[00:02:44] 并提高许多人的生活成本
[00:02:44] Do you know about Bohemian Grove
[00:02:46] 你知道波西米亚树林吗
[00:02:46] How the world leader sacrificing children in robes
[00:02:48] 身着巫袍的世界领袖是怎样将孩子们献祭的
[00:02:48] Lucifer is God in the public school system
[00:02:51] 堕落天使路西法在公办学校体系里是上帝
[00:02:51] I suggest you open up your ears and you listen
[00:02:54] 我建议你竖起你的耳朵去聆听
[00:02:54] It's like we all know what's going down
[00:02:56] 虽然我们都知道发生了什么
[00:02:56] But no one's saying sh*t
[00:02:57] 但是没有人叫停
[00:02:57] What happened to the home of the brave
[00:02:59] 勇士的家乡发生了什么
[00:02:59] These motherf**kers they're controlling us now
[00:03:01] 这些该死的人 他们正在统治我们
[00:03:01] But no one's talking about it
[00:03:03] 但没有人谈论这些
[00:03:03] Made us proud to be slaves
[00:03:04] 反而为成为奴隶而自豪
[00:03:04] And everybody's just walking around
[00:03:06] 所有人只是在旁边徘徊
[00:03:06] Head in the clouds we won't awake
[00:03:08] 藏在乌云背后 一直装睡
[00:03:08] Until we're dead in the grave
[00:03:09] 除非危及生命
[00:03:09] By then it's too late
[00:03:10] 等到那时已经太晚
[00:03:10] We need to be ready to raise up
[00:03:12] 我们需要振作起来
[00:03:12] Welcome to the end of days
[00:03:15] 欢迎来到末日
[00:03:15] The greatest hypnotist on the planet Earth
[00:03:17] 地球上最伟大的催眠师
[00:03:17] Is an oblong box in the corner of the room
[00:03:20] 是房间角落里的一个长方形盒子
[00:03:20] It is constantly telling us what to believe is real
[00:03:24] 它不断告诉我们我们相信的是真实的
[00:03:24] If you can persuade
[00:03:27] 如果你能说服人们
[00:03:27] That what they see with their eyes
[00:03:28] 他们的眼睛见到的
[00:03:28] Is what there is to see you've got them
[00:03:31] 你希望他们见到的东西 你就能使他们听你的
[00:03:31] Because they'll laugh in your face of an explanation
[00:03:34] 因为他们都笑着给你一个解释
[00:03:34] Then which portrays the big picture
[00:03:36] 然后大肆渲染一番
[00:03:36] Of what's happening
[00:03:38] 这里正在发生些什么
[00:03:38] And they have
[00:03:39] 他们确实会这样做的
[00:03:39] End of Days Feat Block McCloud - Block McCloud
[00:03:44] //
您可能还喜欢歌手Vinnie Paz&Block Mccloud的歌曲:
随机推荐歌词:
- Julia(Live) [王力宏]
- Wavin’ Flag [K’Naan]
- the next LOVE [浜崎あゆみ]
- Melodies En Sous Sol [Calogero]
- 背着吉他的女孩 [萧丽珠]
- Pink Bedroom [John Hiatt]
- Speak Low(1952 Version) [Anita O’Day]
- イマジネンス [キュウソネコカミ]
- Feathers [Kat-Tun]
- Love Hearts [cookie]
- 我拥有的只是回忆 [木森[夏毅]]
- Ambala Singam [Haricharan&Sean Roldan]
- The Twist [Billy Vaughn]
- Love Was Waiting [Margaret Becker]
- The River [Joe Bonamassa]
- Daydream-Love Is...Ⅰ [轻音乐]
- You’d Be so Nice to Come Home [Dinah Shore]
- Red Light Ladies (Alternate ’Spanish Acoustic’ Version) [Linda Lewis]
- You Go To My Head [Paul Anka]
- Little Drummer Boy [Courtney Now]
- 纳西姑娘 [刘光明]
- This Was Nearly Mine [Ezio Pinza&Joan Roberts]
- Angel Eyes [Jack Jones]
- Hartino to fegaraki [Nana Mouskouri]
- Te Lo Juro Corazón [Guadalupe Trigo]
- By Myself [Jack Jones]
- 我的Feel无人能及 [虞姬]
- 怎呀遇见你(美文版) [陈波]
- Speak Low [Jo Stafford]
- ネトケ廃人シュフレヒコール [优十_先生]
- No Return(D-Unity Remix) [Peppelino]
- 方方和圆圆 [快乐启蒙屋]
- Cross Cut Saw Blues(Take 2) [Tommy McClennan]
- Take A Little Trip [Minnie Riperton]
- Sepetang Di Pinggir Bukit [Dato’ Sudirman]
- Teach Me Tonight [Dinah Washington]
- Down To Earth(Singalong Version) [Pop Idols United]
- Heart Debris [Sepiamusic]
- Spectre(Original Mix) [Highland Bird]
- Where Did You Sleep Last Night [Leadbelly]