找歌词就来最浮云

《林檎売りの泡沫少女》歌词

所属专辑: V25 -Exclamation- 歌手: GUMI,yukkedoluce 时长: 06:01
林檎売りの泡沫少女

[00:00:00] 林檎売りの泡沫少女 (卖苹果的泡沫少女) - yukkedoluce (黒髪ストロングP)/GUMI (グミ)

[00:00:06] //

[00:00:06] 詞:黒髪ストロングP

[00:00:12] //

[00:00:12] 曲:黒髪ストロングP

[00:00:18] //

[00:00:18] 遠い遠い時の果て

[00:00:20] 在十分遥远的时间的尽头

[00:00:20] そこに住まう人は皆

[00:00:24] 那里的居民

[00:00:24] 永遠の命をもつ世界での話

[00:00:30] 每个人都拥有永恒的生命 成为流传世界的神话

[00:00:30] 赤い実の成る木の下

[00:00:33] 在结出红色果实的树下

[00:00:33] La la lu la

[00:00:34] //

[00:00:34] 生まれながらに

[00:00:37] 伴随着死亡的咒语而诞生的

[00:00:37] 死の呪いがかけられた少女の話

[00:00:52] 少女的故事

[00:00:52] 色付いた街外れ

[00:00:54] 远离色彩斑斓的街道

[00:00:54] 蒼く光る湖畔

[00:00:57] 闪烁着蓝色光芒的湖畔

[00:00:57] 赤い実のお菓子屋

[00:01:01] 有家卖红色果实的点心屋

[00:01:01] ちょっぴり寒くなった

[00:01:03] 天气有点转凉

[00:01:03] 今日は妙に誇らしげ

[00:01:05] 今天不知为何有些自满

[00:01:05] 自信作を売りにゆく

[00:01:09] 去兜售自己的自信作品

[00:01:09] 待ってて今度こそ

[00:01:12] 等着吧 这次一定

[00:01:12] 美味しいんだから

[00:01:18] 很美味的

[00:01:18] 時計塔の見える市驚いた

[00:01:21] 在能望见钟楼的集市 她惊叹道

[00:01:21] 珍しく賑やかね

[00:01:24] 真是少有的热闹啊

[00:01:24] La la lu la lucky

[00:01:26] //

[00:01:26] 物憂げな街の隅ひとり

[00:01:29] 在无精打采的街角 独自一人

[00:01:29] 赤い実のパイどうですか

[00:01:33] 要不要来点红色的果派呢

[00:01:33] 自信作なの

[00:01:34] 是我的自信之作哦

[00:01:34] そんなのひとつも売れないさ

[00:01:38] 那种东西才不会有人买

[00:01:38] 少女を見て蔑む人達

[00:01:41] 人们轻蔑地看着少女

[00:01:41] みんなと何も変わらないのに

[00:01:46] 明明和大家没有什么不同

[00:01:46] 美味しくできたのに

[00:01:49] 明明做得很美味

[00:01:49] 今日も声は届かないのね

[00:01:53] 今天也没将心声传达到

[00:01:53] まるで透明になったみたいだわ

[00:01:57] 仿佛变成了透明一般

[00:01:57] そうして誰もが知らぬ振りをした

[00:02:02] 就这样大家都对她视而不见

[00:02:02] 何故なら少女は呪われているから

[00:02:06] 要说为何 只因少女被诅咒了

[00:02:06] 死んだ世界で唯ひとり

[00:02:09] 在死亡的世界里 孤身一人

[00:02:09] 生きていた少女の話

[00:02:22] 坚强活着的故事

[00:02:22] 夜なべでアレンジパイと

[00:02:24] 微笑着提着

[00:02:24] にっこりスマイル引っ提げ

[00:02:26] 连夜制作排列好的果派

[00:02:26] 少女はまだ諦めない

[00:02:30] 少女还没有放弃

[00:02:30] 時計塔の針も空を指して

[00:02:33] 钟楼的指针指向天空

[00:02:33] お腹も鳴るそんな時

[00:02:36] 肚子也开始咕咕叫的时候

[00:02:36] ふと後ろから人が少女を押す

[00:02:42] 少女突然被人从后面推倒

[00:02:42] 甘い籠は落ちる

[00:02:45] 甜蜜的篮子掉落在地上

[00:02:45] お菓子を踏み行く人達

[00:02:48] 人们一脸漠然地

[00:02:48] 平気な顔してさ

[00:02:51] 从点心上踩踏而过

[00:02:51] 惨めに拾い集める

[00:02:55] 少女凄惨地捡着点心

[00:02:55] ふともうひとりの手が

[00:02:58] 突然另一个人的手伸出

[00:02:58] どろどろのパイを徐に口に入れて

[00:03:03] 将沾满尘土的果派缓缓放入口中

[00:03:03] 「おいしいね」

[00:03:06] “真好吃啊”

[00:03:06] その声で心は溢れた

[00:03:10] 那声音充满心房

[00:03:10] まるで輪郭を描いたみたいだわ

[00:03:15] 仿佛描绘出了轮廓一般

[00:03:15] そうして彼は手を差し出した

[00:03:19] 就这样他向她伸出了手

[00:03:19] 何故なら少女に呪われているから

[00:03:23] 要说为何 只因他被少女被诅咒了

[00:03:23] 死んだ世界で唯ふたり

[00:03:26] 在死亡的世界里 相依的两人

[00:03:26] 生きていた遠い物語

[00:03:44] 活着的遥远的故事

[00:03:44] 街の人達は哀れむ

[00:03:46] 街上的行人同情地看着他们

[00:03:46] 赤い実を食べて呪われた者を

[00:03:50] 吃了这些红色果实而受到诅咒的人

[00:03:50] 永遠に生きられずに死ぬのさ

[00:03:53] 是无法长生不老而是会死去的

[00:03:53] 嗚呼なんて可哀想な話

[00:04:01] 啊 多么令人悲伤的故事啊

[00:04:01] ふたりは笑うそれでも笑う

[00:04:07] 两人笑了 即便如此还是笑了

[00:04:07] La la la

[00:04:07] //

[00:04:07] とっても素敵な呪いね

[00:04:13] 真是美妙的诅咒啊

[00:04:13] 例え明日死んでも

[00:04:16] 就算明天就死掉

[00:04:16] 『今』が確かで大切になるから

[00:04:27] 因为“现在”是可以真切感受到而弥足珍贵的

[00:04:27] もう声は届かないのね

[00:04:31] 心声已经无法传达了

[00:04:31] まるで透明になったみたいだわ

[00:04:36] 仿佛变成了透明一般

[00:04:36] そうして誰もが知らぬ振りをした

[00:04:40] 就这样大家都对他们视而不见

[00:04:40] 何故なら世界が呪われているから

[00:04:46] 要说为何 只因这世界被诅咒了

[00:04:46] 『永遠』の呪いは解かれていた

[00:04:50] “永远”的诅咒被解开了

[00:04:50] まるでふたりの方が

[00:04:52] 在别人眼中仿佛两个人

[00:04:52] 狂ったみたいだろう

[00:04:54] 才是疯了一般

[00:04:54] そうしていつか笑うように眠る

[00:04:58] 就这样总有一天会笑着长眠

[00:04:58] 何故なら

[00:05:00] 要说为何

[00:05:00] ふたりは放たれているから

[00:05:03] 只因两人被解放了

[00:05:03] 死んだ世界で

[00:05:04] 在死亡的世界里

[00:05:04] 唯ふたりだけが幸せだった

[00:05:09] 只有两人是幸福的

[00:05:09]

您可能还喜欢歌手GUMI,yukkedoluce的歌曲: